Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131962 Τραγούδια, 269745 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ο γάιδαρος      
 
Στίχοι:  
Γιάννης Κακουλίδης
Μουσική:  
Γιώργος Κριμιζάκης


Ήταν ένας γάιδαρος με μεγάλα αυτιά
είχε ένα τσουβάλι με πολλά λεφτά.
Ήτανε βαθύπλουτος είχε και καράβια
μα ήταν η καρδιά του από αγάπη άδεια.

Δεν είχε ποτέ του φίλους, ούτε γάτες ούτε σκύλους
ήταν πάντα ζαβολιάρης, κατεργάρης, πεισματάρης.
Δεν τον έσκιαζε η φοβέρα, τον κάναν όλοι πέρα
όλα τα αγόραζε μα φίλους δεν αγόραζε.

Ήθελε ο γάιδαρος ν' ανέβει σε αεροπλάνο
να πετάει στον ουρανό κι ακόμα παραπάνω.
Μ' ένα διαστημόπλοιο να πάει στο φεγγάρι
και σαν αστροναύτης η ψωνάρα να ποζάρει.

Δεν είχε ποτέ του φίλους, ούτε γάτες, ούτε σκύλους
ήταν πάντα ζαβολιάρης, κατεργάρης, πεισματάρης.
Δεν τον έσκιαζε η φοβέρα, τον κάναν όλοι πέρα
όλα τα αγόραζε μα φίλους δεν αγόραζε.

Και τον κοροϊδεύανε, όλο του την λέγανε
πως ήτανε τσιγκούνης, τσιφούτης και μαγκούφης.
Κι όσο του την λέγανε το γέλιο του δεν έχανε
όσο του τα χώνανε τ' αυτιά του δεν ιδρώνανε.

Είσαι ένας γάιδαρος,
πολύ μεγάλος γάιδαρος
Ζηλεύετε τ' αυτάκια μου
και τα λεφτουδάκια μου

Μία μέρα βρέθηκε μπροστά του μια κουκλίτσα
μια γαϊδαρίνα που την λέγαν Ελενίτσα.
Άρχισε η καρδιά του να χτυπάει σαν καμπάνα
ξέχασε αμέσως αστροναύτες κι αεροπλάνα.

Τώρα πέσανε τ' αυτιά του, δε μετράνε τα λεφτά του
η Ελένη δεν τον θέλει, μα η καρδούλα του την θέλει.
Είναι άδεια η αγκαλιά του, αχ, και να 'τανε κοντά του
τώρα το καταλαβαίνει μόνο η αγάπη μένει.

Ναι ναι ναι ναι μόνο η αγάπη μένει
και ποτέ της δεν πεθαίνει.

Είναι ένας γάιδαρος με μεγάλα αυτιά
έχει ένα σαμάρι και καλή καρδιά.
Αγόρασε στους φίλους του ηλεκτρικές κιθάρες
φτιάξανε συγκρότημα και παίζουν σαν ροκάδες.

Τώρα έχει μόνο φίλους, έχει γάτες, έχει σκύλους
τις κιθάρες γρατζουνάνε, μαζί του τραγουδάνε.
Ράκο ράκο γαϊδαράκο, κολλητέ μας φιλαράκο
είσαι λεβεντιά και πάντα θα σε αγαπάμε.
Ναι ναι ναι ναι.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 2129
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   pikis @ 27-05-2018
   pikis
27-05-2018 11:25
Το τραγούδι αυτό γράφτηκε το 1968 και το ερμήνευσε πρώτος ο Μιχάλης Βιολάρης με τη συνοδεία Χορωδίας. Αυτή η εκτέλεση μπήκε σε ένα δίσκο 45 στροφών, με το τραγούδι “Τι Λωζάνη τι Κοζάνη” των ίδιων δημιουργών στην άλλη πλευρά, ο οποίος όμως παρέμεινε στην κυκλοφορία για πολύ λίγο και αποσύρθηκε, μετά από εντολή της Λογοκρισίας.

Το τραγούδι “Τι Λωζάνη τι Κοζάνη” το ερμήνευσε και πάλι ο Βιολάρης 4 χρόνια μετά και εκδόθηκε σε άλλο δίσκο 45 στροφών, χωρίς το παραπάνω τραγούδι.

Χρειάστηκε λοιπόν να περάσουν 41 ολόκληρα χρόνια, και μόλις ο Κριμιζάκης έμαθε πως οι Mazoo and the zoo ετοίμαζαν καινούριο CD, σκέφτηκε πως καλό θα ήταν να βάλουν σ' αυτό και αυτό το τραγούδι γιατί αν το εκτελούσε αυτό το συγκρότημα, θα έκανε πάταγο.

Πήγε στη Lyra, έψαξε στο υπόγειο όπου βρίσκεται το αρχείο της εταιρείας και μετά από πολλή ώρα βρήκε μια παρτιτούρα του συγκεκριμένου τραγουδιού, η οποία όμως ήταν φαγωμένη απ' το χρόνο και την υγρασία. Την πήρε λοιπόν στο σπίτι του, αντέγραψε το περιεχόμενό της με το χέρι σε ένα πρόχειρο χαρτί και το έδωσε στο τυπογραφείο για να εκτυπωθούν μερικές νέες παρτιτούρες.

Όταν έγινε αυτό, πήρε μια από τις νέες παρτιτούρες, συναντήθηκε με τους Mazoo and the zoo, το έκαναν πρόβα και μετά μπήκαν στο στούντιο για να ηχογραφήσουν το CD το οποίο κυκλοφόρησε στα δισκοπωλεία το Μάιο του 2009.

Και πράγματι, το τραγούδι έκανε πάταγο.


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο