| Στίχοι: Ιάκωβος Καμπανέλλης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
Άλλες ερμηνείες:
Γιώργος Ζωγράφος
Χριστόφορος Σταμπόγλης
Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια
κορίτσι με τα παγωμένα χέρια,
άμα τελειώσει ο πόλεμος
μη με ξεχάσεις.
Χαρά του κόσμου, έλα στην πύλη
να φιληθούμε μες στο δρόμο
ν’ αγκαλιαστούμε στην πλατεία.
Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια
κορίτσι με τα παγωμένα χέρια,
άμα τελειώσει ο πόλεμος
μη με ξεχάσεις.
Στο λατομείο ν’ αγαπηθούμε
στις κάμαρες των αερίων
στη σκάλα, στα πολυβολεία.
Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια
κορίτσι με τα παγωμένα χέρια,
άμα τελειώσει ο πόλεμος
μη με ξεχάσεις.
Έρωτα μες στο μεσημέρι
σ’ όλα τα μέρη του θανάτου
ώσπου ν’ αφανιστεί η σκιά του.
Κορίτσι με τα φοβισμένα μάτια
κορίτσι με τα παγωμένα χέρια,
άμα τελειώσει ο πόλεμος
μη με ξεχάσεις.
| | Text: Iakovos Kabanellis
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Maria Faradouri
Weitere Aufführungen:
Yioryos Zoyrafos
Hristoforos Staboylis
Mädchen mit den erschrockenen Augen
Mädchen mit den erfrorenen Händen,
vergiss mich nicht,
wenn der Krieg zu Ende ist.
Komm an das Tor, alle Freude der Welt
damit wir uns mitten auf der Straße küssen
damit wir uns auf dem Platz umschlingen.
Mädchen mit den erschrockenen Augen
Mädchen mit den erfrorenen Händen,
vergiss mich nicht,
wenn der Krieg zu Ende ist.
Im Steinbruch würden wir uns lieben
in den Gaskammern
auf der Treppe, in den MG-Nestern.
Mädchen mit den erschrockenen Augen
Mädchen mit den erfrorenen Händen,
vergiss mich nicht,
wenn der Krieg zu Ende ist.
Liebe am helllichten Tag
an all den Stellen des Todes
bis sein Schatten vernichtet sein wird.
Mädchen mit den erschrockenen Augen
Mädchen mit den erfrorenen Händen,
vergiss mich nicht,
wenn der Krieg zu Ende ist.
| |