Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131547 Τραγούδια, 269630 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Nacht in deinen Augen - 2362 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Θεοδωράκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μαργαρίτα Ζορμπαλά

Άλλες ερμηνείες:
Αλέξια
Δημήτρης Μπάσης
Γιάννης Πάριος

Ξάφνου μέσα στο σκοτάδι άναψε ένα φως
χερουβείμ, σεραφείμ σ’ έφεραν στη Γη
το φεγγάρι αρμενίζει στων ματιών σου την πηγή

Νύχτα μέσα στα μάτια σου
νύχτα και στην καρδιά σου
ο έρωτας κοιμήθηκε μέσα στην αγκαλιά σου

Καταπράσινα τα φύλλα τώρα σε φιλούν
χερουβείμ, σεραφείμ γλυκοτραγουδούν
είσαι ο πόνος ο μεγάλος, τύραννός μου και καημός


Text: Yiannis Theodorakis
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Maryarita Zorbala

Weitere Aufführungen:
Alexia
Dimitris Basis
Yiannis Parios

Plötzlich scheint ein Licht auf in der Finsternis
Cherubinen* und Seraphinen** führten dich auf die Erde
der Mond fährt in der Quelle deiner Augen hin und her

Nacht in deinen Augen
Nacht auch in deinem Herzen
Eros schlief in deinen Armen

Jetzt küssen dich ganz grüne Blätter
Cherubinen und Seraphinen singen süß
du bist mein großer Schmerz, Tyrann und Herzensbrecher

 * Plural von Cherub (hebräisch), geflügeltes Mischwesen aus dem Alten Testament, zumeist mit Tierleib und Menschengesicht
** Plural von Seraph (hebräisch), sechsflügeliger Engel in Menschengestalt aus dem Alten Testament
   lipsia © 19-04-2016 @ 09:53

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο