Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131932 Τραγούδια, 269728 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Früh morgens war ich auf den Straßen - 2358 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Αλέκος Αγγελόπουλος
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Πρώτη εκτέλεση: Σωτηρία Μπέλλου

Άλλες ερμηνείες:
Ελευθερία Αρβανιτάκη

Με πήρε το ξημέρωμα στους δρόμους
να σκέφτομαι και να παραμιλώ
καρδούλα μου πώς άντεξες τους πόνους
που μ’ έχουν καταντήσει πια τρελό

Μια λέξη απ’ το στόμα μου δε βγαίνει
γιατί έφυγε και τούτη η βραδιά
λες και την καταδίκη μου να φέρει
η μέρα που `ρχεται μες στην καρδιά

Με πήρε το ξημέρωμα στους δρόμους
ανθρώπινο κουρέλι τριγυρνώ
καρδούλα μου πώς άντεξες τους πόνους
με τις φουρτούνες τούτες που περνώ


Text: Alekos Angelopoulos
Musik: Vasilis Tsitsanis
Uraufführung: Sotiria Bellou

Weitere Aufführungen:
Eleftheria Arvanitaki

Früh morgens war ich auf den Straßen
nachdenklich und vor mich hin murmelnd
mein Herz, wie ertrugst du die Schmerzen
die mich in den Wahnsinn treiben

Kein Wort kommt aus meinem Mund
denn auch dieser Abend ist vorbei
es scheint, es bringt die Verurteilung
der kommende Tag ins Herz

Früh morgens war ich auf den Straßen
als menschliches Wrack bin ich unterwegs
mein Herz, wie ertrugst du die Schmerzen
in diesen Stürmen die ich durchmache

   Balinger © 26-09-2018 @ 12:06

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο