Ihr seid als Opfer gefallen | ||
Επέσατε θύματα, αδέρφια, εσείς Σε άνιση Πάλη κι Αγώνα Ζωή, λευτεριά και τιμή του Λαού Γυρεύοντας, βρήκατε μνήμα Συχνά σε υγρές, σκοτεινές φυλακές Πικρές επεράσατε μέρες Και μ’ ένα του δήμιου νεύμα ευθύς Σας φέραν μπροστά στην κρεμάλα... Γλεντούν οι τυράννοι και μες το πιοτό Τη λήθη γυρεύουν να βρούνε Μα οι μέρες τους όμως μετρήθηκαν πια Και τέλος φρικτό τους προσμένει Θεριεύει ο γίγαντας τώρα Λαός Και σπάει δεσμά κι αλυσίδες Αιώνια η μνήμη σε σας, αδελφοί Στον τίμιο που πέσατε Αγώνα... | Ihr seid als Opfer gefallen, ihr Brüder, im ungleichen Gefecht und Kampf Leben, Freiheit und Ehre des Volkes suchend, fandet ihr das Grab Oft habt ihr in feuchten dunklen Gefängnissen bittere Tage durchlebt und mit einem Wink des Henkers haben sie euch direkt vor den Galgen geführt ... Die Tyrannen feiern und versuchen im Trinken Vergessen zu finden aber ihre Tage sind gezählt und ein furchtbares Ende erwartet sie Der Riese - das Volk - ist jetzt wütend geworden und sprengt Fesseln und Ketten Ewig sei euer Gedenken, Brüder die ihr im aufrechten Kampf gefallen seid ... | |
Balinger © 12.06.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info