Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Η λέξη σ' αγαπώ ( Si on n'aime qu'une fois )
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269338 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Η λέξη σ' αγαπώ ( Si on n'aime qu'une fois )      
 
Στίχοι:  
Νίκος Βέρτης
Μουσική:  
Άγνωστος


Je n'arrive plus à me réinventer
depuis que t'as planté
des graines d'absence en moi.

Chaque rayon de lune semble m'éventrer
J'espère que tu vas rentrer
pourquoi je n'dors pas?

Tout me fatigue tout seul je navigue
rescapé sur ton île
J'attends que la tempête emporte l'exil.

Si renaître nous était permis
Je t'aimerais dans chaque vie.

Si on n'aime qu'une fois
J'ai déjà dépensé tous mes battements de cœur, mes pensées.
On parlait d'une seule voix
mes cris d'amour sont muets, mon horizon est muré.
J'pense à toi 24 heures par jour sept jours par semaine
J'ai des morceaux de toi parsemés par centaines.
Et j'brûle d'amour pour toi
Je fondrai cent dix fois j'te dis au sein de ton incendie.

Κοίταξε τα μάτια μου πως κλαίνε,
από την ώρα που ‘φυγες να ζήσω προσπαθώ,
βλέπω κάθε μέρα εφιάλτες
που λες εσύ πως τίποτα δεν ήταν αρκετό.

Τα τόσα λόγια του έρωτα μας
ποια σβήστρα τα έσβησε και δεν υπάρχουν
τώρα στην καρδιά μας,
χωρίς εσένα δεν θέλω να ζω
μόνος ξανά δεν μπορώ.

Να ξέρεις σ’ αγαπώ
πιο πάνω από την ζωή μου και να βάλεις στο μυαλό σου,
μονάχος δε μπορώ
σ’ έχω συνηθίσει και αυτό πια δεν αλλάζει.

Αν είχα δυο ζωές μαζί σου θέλω να ‘μουν
αν είχα τρεις πάλι δεν θα ‘ταν αρκετό.
Η λέξη σ’ αγαπώ ίσως και να ‘ναι λίγη,
μπροστά σ’ αυτά που νιώθω.

Si on n’aime qu’une fois
J’ai déjà dépensé tous mes battements de cœur, mes pensées.
Να ξέρεις σ’ αγαπώ
σ’ έχω συνηθίσει και αυτό πια δεν αλλάζει.

J’pense à toi 24 heures par jour sept jours par semaine
J’ai des morceaux de toi parsemés par centaines.
Η λέξη σ’ αγαπώ ίσως και να ‘ναι λίγη,
μπροστά σ’ αυτά που νιώθω.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 1465
      Σχόλια: 0
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   pikis @ 22-03-2020


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο