Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Για μένα
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130309 Τραγούδια, 269359 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Για μένα      
 
Στίχοι:  
Νίκος Μυρωτής
Μουσική:  
Γιώργος Σαμπάνης


Lyrics: Νίκος Μωραΐτης
Music: Γιώργος Σαμπάνης
1. Νατάσα Θεοδωρίδου

Είπαμε τόσα πολλά για σένα
για τα φιλιά σου τα κλειδωμένα
για το πως πάντα από το θέλω πας στο δε μπορώ.
Είπαμε τόσα χιλιάδες βράδια
πως νιώθεις τώρα καρφιά τα χάδια
πως θες να είμαστε φίλοι ενώ σ’ αγαπώ.

Κάτσε εδώ λοιπόν ρε φίλε, κάτσε απόψε εδώ
που ‘χω δυο κουβέντες να σου πω.

Για μένα, θα σου πω για μένα
για τα διψασμένα χείλη που κρατώ
για μένα, ποιος ρωτάει για μένα
που χωρίς εσένα πάλι σ’ αγαπώ.

Πάλι σ’ αγαπώ χωρίς να περιμένω τίποτα
ρούχο πατημένο μέσα μου ο εγωισμός
έμαθα να ζω με μια σταγόνα κάθε σήμερα
όταν για τους άλλους βρέχει αγάπη ο ουρανός.

Έριξα πίσω τα βλέμματα μου
έκρυψα μέσα τα αισθήματα μου
και έγινα η φίλη που θέλεις για να σου σταθώ.

Κάτσε εδώ λοιπόν ρε φίλε, κάτσε απόψε εδώ
που ‘χω δυο κουβέντες να σου πω.

Για μένα, θα σου πω για μένα
για τα διψασμένα χείλη που κρατώ
για μένα, ποιος ρωτάει για μένα
που χωρίς εσένα πάλι σ’ αγαπώ.

Πάλι σ’ αγαπώ χωρίς να περιμένω τίποτα
ρούχο πατημένο μέσα μου ο εγωισμός
έμαθα να ζω με μια σταγόνα κάθε σήμερα
όταν για τους άλλους βρέχει αγάπη ο ουρανός.


GIA MENA NATASA THEODORIDOU
DEV 2020

Νατάσα Θεοδωρίδου - Για Μένα
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης


עבורי עלי
נטסה טאודורידו

אמרנו כל כך הרבה עליך
על הנשיקות הנעולות שלך
לאיך שתמיד מ"אני רוצה אתה עובר " לאני לא יכול"
אמרנו כה הרבה אלפיי לילות
איך שאתה מרגיש כדקירות את הליטופים
שאתה רוצה שנהייה ידידים.....
בזמן שאני אוהבת

אז שב פה חבר
שב הלילה פה
יש לי כמה דברים לומר לך .


עלי
אני אספר לך עלי
על השפתיים הצמאות שיש לי
עלי
מי שואל עלי
שבלעדיך
שוב, אני אוהבת


אני אוהבת אותך שוב , ולא מצפה לשום תמורה
כמו בגד מקומט שדרכו עליו בתוך האגו שלי
למדתי לחיות עם טיפה אחת כל יום
כאשר לאחרים , יורד גשם של אהבה משמיים


הסתכלתי לאחור
הסתרתי בתוכי את הרגשות שלי
והפכתי לידידה שרצית
רק כדי לעמוד לצידך

אז שב פה חבר
שב הלילה פה
יש לי שתי מילים לומר לך .

עלי
אני אספר לך עלי
על השפתיים הצמאות שיש לי
עלי
מי שואל עלי
שבלעדיך
שוב, אני אוהבת

אני אוהבת אותך שוב , ולא מצפה לשום תמורה
כמו בגד מקומט שדרכו עליו בתוך האגו שלך
למדתי לחיות עם טיפה אחת כל יום
כאשר לאחרים יורד גשם של אהבה מהשמיים



תרגום נינה ברזילי
רדיו נינה




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 2852
      Σχόλια: 0
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Pninaki12, Nina @ 23-12-2020


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο