Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Σαν ρεμπέτικο παλιό
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269338 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Σαν ρεμπέτικο παλιό - 1969      
 
Στίχοι:  
Διονύσης Σαββόπουλος
Μουσική:  
Διονύσης Σαββόπουλος


Τα ξεπούλησα φτηνά, το χαλί μου, τα ρούχα και το μπρίκι.
Είμαι άρρωστος παιδιά, ο γιατρός μου συμβούλεψε ταξίδι.

Χα, κι είπα "γεια χαρά σου" στον Αντύπα
κι άφησα ξωπίσω μου μια τρύπα
κι άφησα ξωπίσω μου μια τρύπα
κι είπα "γεια χαρά σου" στον Αντύπα.
Όποιος αδελφός δε συμφωνεί
ας έρθει κι ας μου δώσει ένα φιλί.

Τα καλύτερα παιδιά κουράστηκαν και γύρισαν στο σπίτι.
Το ξημέρωμα αργεί και δεν βρίσκεται παρέα για ξενύχτι.

Χα, στέκομαι στη στάση το βραδάκι
αχ, πάει το χρυσό καλοκαιράκι
αχ, πάει το χρυσό καλοκαιράκι
κι οι τουρίστες φορτωθήκαν το δισάκι.
Χέι νε ε νε...
Α να να να...

Σα ρεμπέτικο παλιό σβήνει η φωνή μου και σκορπάει.
Πουθενά στον τόπο αυτό η μπογιά μου τώρα πια δεν περνάει.

Χα, κι είπα "γεια χαρά σου" στον Αντύπα
κι άφησα ξωπίσω μου μια τρύπα
κι άφησα ξωπίσω μου μια τρύπα
κι είπα "γεια χαρά σου" στον Αντύπα.
Χέι νε ε νε...
ας έρθει κι ας μου δώσει ένα φιλί.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 100%  (1 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 9696
      Σχόλια: 4
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Το περιβόλι του τρελ...
1969
[1] Καταγραφές
1997
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Άρης, Άρης @ 30-01-2006
   netriofron
04-11-2016 14:39
....... το «Σαν ρεμπέτικο παλιό» λέει «Τα ξεπούλησα φθηνά /το χαλί μου, τα ρούχα και το μπρίκι». Είχα διαβάσει εκείνο τον καιρό τις ταξιδιωτικές εντυπώσεις από τις Ηνωμένες Πολιτείες του Βασίλη Βασιλικού, που τελείωναν με ένα στιχάκι: «Δεν είδα τίποτε στις ΗΠΑ και είπα γεια χαρά σου στον Αντύπα». Από κει το πήρα και έγραψα το τραγούδι με την έννοια ότι εγκαταλείπω την Ελλάδα .......
[ http://www.lifo.gr/mag/features/1887 ]
   μουσόφιλος
01-03-2016 01:04
Ένα ποιητής, σε ένα παραλήρημα της έμπνευσης, ανατρέπει τις τέχνες και τις βαφτίζει τραγούδια. «Ωδή στον Γεώργιο Καραϊσκάκη»: Ίσως η πιο δραματική ελληνική ταινία. «Είδα την Άννα κάποτε»: Γλυπτό, δαιδαλικού ρυθμού, η νέα Νικανδρη. «Το περιβόλι». Ένα παράθυρο κι ένα καθρέπτης. Είναι το κλικ του φωτογράφου που πρόλαβε την έμπνευση πριν αυτή τον προσπεράσει. «Τα παιδιά που χάθηκαν»: Ποιητικός ορίζοντας, παραστατική αφήγηση παραμυθιού. «Για τα παιδιά που χάθηκαν στο στοιχειωμένο δάσος». [Κώστας Φασουλάς]
   kaskabos
16-11-2008 02:23
Μαλλον, καλυτερα ακουγε...
   kaskabos
16-11-2008 02:22
"Ας ερθει κι ας μου δωσει ενα φιλι": βλεπε τραγουδι "an' it's all over now baby blue" του Bob Dylan. ::theos.::


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο