Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Του Αη Γιώργη ( Ederlezi )
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129972 Τραγούδια, 269275 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Του Αη Γιώργη ( Ederlezi ) - 1991       
 
Στίχοι:  
Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική:  
Goran Bregovic


Απ’ τους ώμους να
η άνοιξη περνά
γύρω φτερουγίζει
ξεχνάει εμένα.

Μέρα της χαράς
ποια ζωή φοράς
δρόμο δρόμο παίρνεις
χωρίς εμένα.

Τ’ ουρανού πουλιά
πάρτε με αγκαλιά
το βουνό γεμίζει
κεριά αναμμένα.

Να κι η Πούλια, ξημερώνει,
το Θεό παρακαλώ
μα το φως που δυναμώνει
δε μου φέρνει, δε μου φέρνει
κείνον π’ αγαπώ.

Τ’ όνομά του ανθός
ευωδιάς βυθός
πείτε στα κορίτσια
να μην το λένε

Μέρα σαν κι αυτή
στου Αη Γιωργιού τ’ αφτί
που όλα τα τραγούδια
γι’ αγάπη κλαίνε.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 93%  (14 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 40020
      Σχόλια: 6
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Παραδέχτηκα
1991
[1] ZOOM 91-92
1992
[2] Γιάννης Κότσιρας Liv...
2010
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   héléna @ 31-08-2003
   Viennezos
17-09-2006 15:19
Αυθεντικοί στίχοι: Goran Bregovic, μετάφραση: Λίνα Νικολακοπούλου
   Viennezos
20-10-2005
Τραγούδι από τον προσωπικό δίσκο της Πρωτοψάλτη "Παραδέχτηκα" (1991)
   Avellinou
11-01-2018 12:02
το πρωτοτυπο τραγουδι με τα λογια του βρίσκονται στο youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=EZf00ad3G6o

Ο αυτόματος μεταφραστης του γκουγκλ δεν μπορεσε να βρει τα μισά λόγια, ουτε καν τη γλωσσα (ειναι igbo, μια γλωσσα της δυτικής Αφρικής, ειπε). Στα σέρβικα καταλαβαινει ακομη λιγότερες λέξεις.

Αντιγραφω τα λογια οπως τα βρηκα στο γιουτουβ

Sa me amala oro khelena
oro khelena, dive kerena
sa o Roma daje
sa o Roma babo babo
sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
sa o Roma daje

Sa o Roma babo, e bakren chinen
a me, chorro, dural beshava
Romano dive, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi

E devado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Sa o Roma babo babo
sa o Roma o daje
sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
sa o Roma daje



   Ανώνυμο σχόλιο
17-04-2006
Το μονο τραγουδι που με εχει κανει να κλαψω οταν το ακουγα μικρος.
   Ανώνυμο σχόλιο
23-01-2006
to prwtoakousa se hlikia 14 sta serbika enw den h3era ta logia sygginhuhka.to 3anakousa sta 19 me stixous ellinikous k eklapsa.eimai 24 k opote to akouw klaiw pali
   Ανώνυμο σχόλιο
27-10-2005
Δεν έχω ακούσει αυτό το τραγούδι αλλά μπορώ να φανταστώ από τους στίχους πόσο ωραία θα ακούγεται ΓΔΕΧ


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο