Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Ακου Ντούτσε μου τα νέα
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129934 Τραγούδια, 269263 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ακου Ντούτσε μου τα νέα       
 
Στίχοι:  
Χαράλαμπος Βασιλειάδης
Μουσική:  
Πάνος Τούντας


Ο Μπενίτο κάθε βράδυ στο Παλάτσο ξενυχτάει,
για να μάθ’ έχει μανία, κάτι από την Αλβανία.

Το τηλέφωνο στο χέρι, όλη νύχτα στο καρτέρι,
πες μου φίλε Καβαλλέρο, το τι γίνεται να ξέρω.

Άκου Ντούτσε μου τα νέα, φίνα, σοβαρά κι ωραία,
ένα μπρος και δέκα πίσω, πώς να σου τ’ ομολογήσω.

Τι χαμπέρια να σου στείλω, που μας ρήμαξαν στο ξύλο,
μας τσακώνουνε αράδα και μας στέλνουν στην Ελλάδα.

Κένταυροι και Βερσαλιέροι, όλος ο ντουνιάς το ξέρει,
πως κι οι τρομεροί μας Λύκοι κάθε μέρα και μια νίκη.

Τους τσακώνουνε κοπάδια οι τσολιάδες τα λιοντάρια
και τους πάνε στην Αθήνα κι έτσι την περνούνε φίνα.

Ο Μπενίτο χρώμα αλλάζει και τον Γκάιντα του φωνάζει,
βάλε μπρος τη μηχανή σου και την όμορφη φωνή σου.

Πες πως έχουμε μια νίκη και το μέλλον μας ανήκει,
μπρος γκρεμνός και πίσω ρέμα, μέσα στ’άλλα κι άλλο ψέμα.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 96.8%  (25 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 7871
      Σχόλια: 5
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Nταλαρόφιλη @ 22-02-2008
   netriofron
19-04-2020 14:12
''Καβαλλέρο'' = Ο Ούγκο Καβαλέρο ήταν Ιταλός στρατηγός ο οποίος τέθηκε επικεφαλής της διοίκησης των ιταλικών δυνάμεων στην Ελλάδα αντικαθιστώντας τον στρατηγό Ουμπάλντο Σόντου τον Δεκέμβριο του 1940.

''Κένταυροι'' = Η 131η μεραρχία του Ιταλικού στρατού.
''Βερσαλιέροι'' = Επίλεκτη μονάδα του Ιταλικού στρατού.
''Λύκοι'' = Από τις εκλεχτότερες μεραρχίες του Ιταλικού στρατού. Το πλήρες όνομά της ήταν «Λύκοι της Τοσκάνης».

''Γκάιντα'' = Ο Virginio Gayda [1885-1944] ήταν δημοσιογράφος, φερέφωνο του φασιστικού κόμματος και εκδότης της εφημερίδας ''Il Giornale d’Italia''.
   ΚΑΨΙΩΤΗΣ
11-12-2018 14:40
"η Βαρβάρα", "Η Μαρίκα η δασκάλα" και "Άκου Ντούτσε μου τα νέα" έχουν την ίδια μουσική.
Γράφτηκε αρχικά για την "Βαρβάρα" (όχι την κόρη του Μεταξά που κατηγορήθηκε ότι σατύριζε). Μετά την δίκη του γι' αυτό τον λόγο ο Τούντας, κράτησε την μουσική κι άλλαξε τους στίχους (Η Μαρίκα η δασκάλα). Με την κύρηξη του Ελληνοιταλικού πολέμου το 1940 στη μουσική αυτή έβαλε τους στιχους "Άκου Ντούτσε μου τα νέα...".
Αυτό είναι συνηθισμένο φαινόμενο σε πολλούς δημιουργούς.
   netriofron
17-09-2014 13:05
http://youtu.be/Td_VXut9Ij0 του 1940 ::up.:: ::theos.:: ::theos.::
   vacondios
01-11-2010 09:54
Στη μουσική της περίφημης αλλά και απαγορευμένης από το Καθεστώς του Μεταξά "Βαρβάρας" προσαρμοσμένο στις ανάγκες του Ελληνοϊταλικού πολέμου.
   fakk
07-09-2008 04:13
Κένταυροι και Βερσαλιέροι, όλος ο ντουνιάς το ξέρει,
πως κι οι τρομεροί μας Λύκοι κάθε μέρα και μια νίκη.

Τους τσακώνουνε κοπάδια οι τσολιάδες τα λιοντάρια
και τους πάνε στην Αθήνα κι έτσι την περνούνε φίνα.

Ο Μπενίτο χρώμα αλλάζει και τον Γκάιντα του φωνάζει,
βάλε μπρος τη μηχανή σου και την όμορφη φωνή σου.

Πες πως έχουμε μια νίκη και το μέλλον μας ανήκει,
μπρος γκεμνός και πίσω ρέμα, μέσα στ’άλλα κι άλλο ψέμα.


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο