Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Στο Λόρδο Μπάιρον ( Ιερός Λόχος "Λόρδος Μπάιρον" )
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130585 Τραγούδια, 269419 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Στο Λόρδο Μπάιρον ( Ιερός Λόχος "Λόρδος Μπάιρον" )      
 
Στίχοι:  

Μουσική:  
Joseph B Geoghegan


Έχε γεια χαρά Σπουδάζουσα Γενιά
που βγήκες στον αγώνα για τη Λευτεριά
βουνά και κάμποι και της Αθήνας όλοι οι δρόμοι αντιλαλούν
"Λόρδος Μπάιρον" Λόχος ΕΛΑΣ - ΕΠΟΝ
Ιερός Λόχος των Σπουδαστών

Εμπρός Νεολαία Σπουδάζουσα εμπρός εμπρός
Εμπρός στον αγώνα τα νιάτα μας εμπρός εμπρός
Δημοκρατία Ελευθερία καινούργια Γνώση και Προκοπή
"Λόρδος Μπάιρον" Λόχος ΕΛΑΣ - ΕΠΟΝ
Ιερός Λόχος των Σπουδαστών

Έχε γεια χαρά Σπουδάζουσα Γενιά
που βγήκες στον αγώνα για τη λευτεριά
κουράγιο και σπάζουν οι αλυσίδες
και θα `ρθουν τα φλάμπουρα της αυγής
"Λόρδος Μπάιρον" Λόχος ΕΛΑΣ - ΕΠΟΝ
Ιερός Λόχος των Σπουδαστών

Έχε γεια χαρά Σπουδάζουσα Γενιά
που βγήκες στον αγώνα για τη λευτεριά
Ηρώων θυσίες χαράζουν το δρόμο
του Χρέους της Δόξας και της Τιμής
"Λόρδος Μπάιρον" Λόχος ΕΛΑΣ - ΕΠΟΝ
Ιερός Λόχος των Σπουδαστών




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 2918
      Σχόλια: 2
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   yannismc @ 05-05-2013
   yannismc
16-06-2016 16:44
Η μελωδία είναι ίδια με το αντιπολεμικό τραγούδι "Johny, I hardly knew ye", που μιλάει για ένα στρατιώτη (πιθανό ιρλανδό) που γύρισε σακατεμένος από τον πόλεμο της ιμπεριαλιστικής Αγγλίας στην Κευλάνη(Σρι Λάνκα) που έγιναν ανάμεσα στο 1795 και το 1818, αρκετά πριν από το λεγόμενο "αμερικάνικο εμβατήριο" σήμα του αμερικανικου εμφυλίου(1861-1865)

http://www.youtube.com/watch?v=wFUTHcjiZGo
   longieth
14-10-2013 04:02
Ο τίτλος λέει ότι είναι από Αμερικάνικο εμβατήριο. Όμως μάλλον πρόκειται για ιρλανδικό /σκωτσέζικο εμβατήριο. Οι Αμερικανοί ενσωμάτωσαν στην παράδοση τους και πολλά παραδοσιακά τραγούδια /εμβατήρια από μετανάστες Βρετανούς, Ιρλανδούς, Σκωτσέζους και Ουαλούς.

http://www.youtube.com/watch?v=MepkzPWZyKQ


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο