Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
111188 Τραγούδια, 254958 Ποιήματα, 28003 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Αγρύπνια - 2002       
 
Στίχοι:  
Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Μουσική:  
Θανάσης Παπακωνσταντίνου


Αγρύπνια, αψηλάφητο ζωο!
Δίχως, μια στάλα στοργή,
σ’ όσους διψάν για χίμαιρες, γέρνεις
την κούπα σου που `ναι πάντα αδειανή.

Κι ενώ περνά η νύχτα κατάλευκη,
βροχερή σαν Κυριακή,
ξέρω γιατί, στ’ αυτί που σπαράζει,
χιμάς και γλείφεις σαν το σκυλί.

Δεν αγαπάς!Αφήνεις τους ψύλλους σου,
τους ήχους που φτάνουν από μακριά,
αγρύπνια, κακόφωνο όργανο,
που αλέθεις των εκλεκτών το "ωσαννά".

Αγρύπνια της κόλασης κήτος,
είναι το φιλί σου φωτιά.
Αφήνει μια γεύση από σίδερο,
που `χουν ξηλώσει από καράβια παλιά.




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 87.6%  (13 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 45995
      Σχόλια: 14
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Αγρύπνια
2002
[1] Τα ζωντανά
2004
[1] 15 χρόνια στου τραγο...
2007
[2] Sing City
2009
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   Panos2 @ 21-07-2004
   μουσόφιλος
18-06-2017 19:24
Αδιανόητο τραγούδι ακόμα και για την δισκογραφία του Θανάση. Οι στίχοι στηρίχτηκαν στο ποίημα «Insomnie» του Tristan Corbiere (1845-1875) και η μουσική σπάει κόκκαλα... Ανατολίτικος θρήνος στην εισαγωγή επί δυόμιση λεπτά και λυρικό ξέσπασμα στο φινάλε μιας νύχτας κατάλευκης, βροχερής σαν Κυριακή... Η Αγρύπνια δεν μοιάζει με τίποτα πριν ή μετά από αυτήν, είναι τραγούδι πανάκριβο και επικίνδυνο. Για κανένα λόγο μην το ακούσετε αν πάσχετε από insomnia όπως εγώ —θα σας κάνει να ψάχνετε για το κοντινότερο fight club [πηγή:http://seagazing.blogspot.gr].
   Παντάξενος
21-02-2015 15:32
Είναι φανερά βασισμένο στην «Αγρύπνια» του Τριστάν Κορμπιέρ. (μτφρ. Γιώργου Καραβασίλη)

Αγρύπνια, ζώο αψηλάφητο!
Δεν νιώθεις απ' αγάπη,
Για νά 'ρθεις να λιγοθυμήσεις σαν θα δεις,
κάτω απ' το κακό σου μάτι, τον άνθρωπο να
δαγκώνει
τα σεντόνια, και μες στη πλήξη να
στριφογυρνά...
Κάτω απ' το κατάμαυρο διαμάντι του ματιού
σου.

Λέγε! Γιατί ενώ περνά κατάλευκη η νύχτα,
ίδια, Κυριακή που βρέχει,
έρχεσαι να μας γλείφεις σα σκυλί;
Ελπίδα ή Πόνος π' αγρυπνά
στ' αυτί; που γι' άκουσμα τεντώνεται,
σιγά να μιλά, σιγά,
και τίποτα να μη μας λέει;

Γιατί στο στεγνό μας λαιμό,
να γέρνει πάντα η άδεια σου κούπα,
και την τραχηλιά μας προτεταμένη να αφήνεις;
Σε μας τους διψασμένους Τάνταλους, για
χίμαιρα. Φίλτρο ερωτικό η μούργα, πικρή,
σταγόνα δροσιάς ή λιωμένο μολύβι.

Αγρύπνια, είσαι ωραία λοιπόν;
Ε, γιατί ακόλαστη κόρη
στα γόνατά σου να μας σφίγγεις;
Γιατί στο στόμα μας ν' αγκομαχάς;
Γιατί τον ύπνο μας χαλάς;
Κοιμήσου αν θες μαζί μας.
Γιατί, ωραία έκλυτη της νύχτας,
φοράς στο πρόσωπο τη μαύρη μάσκα;
Για να ταράζεις όνειρα χρυσά;
Δεν είναι η αγάπη μες στο σύμπαν;
Αναπνοή της αποκαμωμένης Μεσσαλίνας,
μα όχι ακόμα χορτασμένης!

Αγρύπνια, είσαι η Υστερία,
είσαι η λατέρνα
που αλέθει τα Ωσαννά των Εκλεκτών Του;
Ή δεν είσαι το αιώνιο πλήκτρο,
πάνω στα νεύρα γραφιάδων κολασμένων
ου γρατζουνά τους στίχους τους -μον' από
κείνους διαβασμένους-;

Αγρύπνια, είσαι το θλιμμένο γαϊδουράκι
του Μπούρινταν, η φάλαινα
της Κόλασης;
Το φιλί σου φωτιά...
Μια γεύση αφήνει, ψυχρή, κόκκινου σίδερου.
Ω!, έλα και μπες στην κάμαρή μου
τη φτωχή...
Μαζί θα κοιμηθούμε 'δω για λίγο.
   PARIS (CHE GUEVARA)
25-08-2010 06:11
ΤΕΛΕΙΟ
   Katy P
30-04-2009 05:06
υπέροχο!

αγρύπνια κακόφωνο όργανο,
που αλέθεις των εκλεκτών το ωσαννά...
   Αποσπερίτης Νίκος
28-12-2008 11:51
Αφήνει μια γεύση από σίδερο..... ΧΩΡΙΣ ΣΧΟΛΙΑ . υπεροχο
   DoS1eR
29-03-2008 10:37
Akrws alithino
   MASTER
25-07-2007 04:48
Το καλύτερο του Θανάση (ή από τα καλύτερα) !
   nafpaktos
06-01-2007 12:07
Δίσκος ''Αγρύπνια''-2002
   Axel_K
14-10-2006 12:06
ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΟ.... ΑΠΛΑ.
   heresy
27-06-2006
ξκαταπληκτικό και σε ευχαριστώ Μαρίνα μου που με έφερες σε επαφή :)
   Ανώνυμο σχόλιο
13-05-2006
Πόσοι από εμάς δεν έχουμε ξαγρυπνήσει για το οτιδήποτε μας βασάνιζε;...Ωραίο κομμάτι, στιχουργικά τουλάχιστον γιατί οι πειραματισμοί του στη μουσική με προβληματίζουν ακόμη.
   Ανώνυμο σχόλιο
07-05-2006
mou aresei poli auto to tragoudi...den ksero giati apla einai ekplhktiko!
   Ανώνυμο σχόλιο
13-01-2006
Σε συνδυασμό με τον "Βραχνό Προφήτη" είναι ....το κάτι άλλο !!!
   Ανώνυμο σχόλιο
<5/1/2005
Ο Θ.Π. δήλωσε ότι οι στίχοι στηρίχτηκαν στο ποίημα "Insomnie" του Tristan Corbière (Γάλλια, 1845-1875)


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο