Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Μεθύστε
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130279 Τραγούδια, 269347 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Μεθύστε      
 
Στίχοι:  

Μουσική:  

1.Διάφανα Κρίνα     Φωνητικά: Θάνος Ανεστόπουλος

Πρέπει να `σαι πάντα μεθυσμένος.
Εκεί είναι όλη η ιστορία, είναι το μοναδικό πρόβλημα.

Για να μη νιώθετε το φριχτό φορτίο του χρόνου που σπάζει τους ώμους σας
και σας γέρνει στη γη, πρέπει να μεθάτε αδιάκοπα.

Αλλά με τι;
Με κρασί, με ποίηση ή με αρετή, όπως σας αρέσει.

Αλλά μεθύστε.

Και αν μερικές φορές, στα σκαλιά ενός παλατιού,
στο πράσινο χορτάρι ενός χαντακιού,
μέσα στη σκυθρωπή μοναξιά της κάμαράς σας ξυπνάτε,
με το μεθύσι κιόλα ελαττωμένο
ή χαμένο,

ρωτήστε τον αέρα,
το κύμα,
το άστρο,
το πουλί,
το ρολόι,
το κάθε τι που φεύγει,
το κάθε τι που βογκά,
το κάθε τι που κυλά,
το κάθε τι που τραγουδά.

Ρωτήστε τι ώρα είναι.

Και ο αέρας,
το κύμα,
το άστρο,
το πουλί,
το ρολόι,
θα σας απαντήσουν
Είναι η ώρα να μεθύσετε!

Για να μην είσαστε οι βασανισμένοι σκλάβοι του χρόνου.

Μεθύστε, μεθύστε χωρίς διακοπή.

Με κρασί,
με ποίηση
ή με αρετή.
Όπως σας αρέσει.

Μεθύστε!




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: -
      Αναγνώσεις: 1950
      Σχόλια: 1
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   geomanous @ 10-10-2014
   netriofron
01-01-2020 17:43
ΑΔΙΣΚΟΓΡΑΦΗΤΟ.
Απαγγέλλει ο Θάνος Ανεστόπουλος.

Είναι το ποίημα ''Μεθύστε'' (Enivrez-vous) του Γάλλου ποιητή και μεταφραστή Charles Pierre Baudelaire‎ [1821 - 1867] απ' την ποιητική του συλλογή ''Petits poèmes en prose'' του 1862 σε μετάφραση του Κώστα Ριτσώνη.


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο