Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/stixoi/public_html/sec.php:2) in /home/stixoi/public_html/gr/Lyrics/index.php on line 364
stixoi.info: Φύλλα φθινοπωρινά
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130000 Τραγούδια, 269286 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Φύλλα φθινοπωρινά - 1971      
 
Στίχοι:  
Φίλιππος Νικολάου
Μουσική:  
Φίλιππος Νικολάου


Όταν θα πέσουνε ξανά
Αυτά τα φύλλα
Θα φύγει για άλλη μια φορά
Ένα φθινόπωρο
Για να θυμάμαι πιο πολύ
Εσένα αγάπη
Σ’ έχω χαράξει μες στη καρδιά
Και για να τύχει ποτέ να σε ξεχάσω
Πρέπει χειμώνας να `ρθει κοντά

Μα πάντα θα `ρχονται τα φύλλα
Τα φύλλα που είναι φθινοπωρινά

Στη μνήμη μου έρχονται ξανά
Τα δυο σου χείλια
Τότε που ήταν τα φιλιά καλοκαιρινά
Μα τώρα γύρω πέφτουνε
Μονάχα φύλλα
Φύλλα που είναι φθινοπωρινά
Και για να τύχει ποτέ να σε ξεχάσω
Πρέπει χειμώνας να `ρθει κοντά

Μα πάντα θα `ρχονται τα φύλλα
Τα φύλλα που είναι φθινοπωρινά

Σ’ έχω χαράξει μες στη καρδιά
Και για να τύχει ποτέ να σε ξεχάσω
Πρέπει χειμώνας να `ρθει κοντά

Μα πάντα θα `ρχονται τα φύλλα
Τα φύλλα που είναι φθινοπωρινά




 Στατιστικά στοιχεία 
       Δημοφιλία: 96%  (5 ψήφοι)
      Αναγνώσεις: 12176
      Σχόλια: 7
      Αφιερώσεις: 0
 
   

 Δισκογραφία 
 
[1] Όταν
1971
[1] Θα ’θελα
1976
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Αφιέρωσέ το κάπου
Νέα μετάφραση
Εκτυπώσιμη μορφή
Αποστολή με email
Διόρθωση-Συμπλήρωση
 
   
 
   ONE @ 28-05-2005
   Antony Smyrnios
04-10-2021 12:32
1969 45''Fidelity (2) FIN 16 ''Αγάπη Φθινοπωρινή (Φύλλα Φθινοπωρινά)''
   netriofron
12-07-2016 10:44
45ρι του 1969
   dj geo320
07-04-2015 13:19
Μου θυμιζει το Autumn Leaves-Nat King Cole ::yes.::
   Εκτωρ
07-01-2010 03:53
Δεν γνωριζω ποιος διεκδικει τα πρωτεια του πρωτοτυπου, ουτε εχω βαθια μουσικη παιδεια για κρινω κρινω τις ενορχηστρωσεις.
Αυτο που καταλαβαινω και νιωθω σαν απλος ακροατης του τραγουδιου, ειναι πως η φωνη του Φιλιππου Νικολαου και ειδικα στο συγκεκριμενο τραγουδι μοιαζει απο μονη της ...ορχηστρα, οι στιχοι σιγουρα ποιητικοι (μπραβο του, του Νικολαου και σαν στιχουργου, μεχρι σημερα τον ειχα για πολυ μεγαλο τραγουδιστη σημερα διαβαζοντας σε ποσα τραγουδια εχει γραψει τους στιχους-και μπραβο στο site για αυτο- ανακαλυπτω ενα τεραστιο ταλεντο ως στιχουργος)
Κατι που κατα την γνωμη μου πασχουν τα 15 στα ...10 τραγουδια σημερα (ετσι για να δωσω λιγο εμφαση), ...οι στιχοι, το ιδιο ισχυει και για τα σεναρια στις ταινειες (υποκειμενικα παντα). Παντως ειλικρινα ποτε δεν προσεξα καθολου την ενορχιστρωση σε αυτο το τραγουδι και το εχω ακουσει δεκαδες φορες καθε φορα θεωρουσα οτι η μουσικη βγαινει μεασα απο την φωνη του Νικολαου. Αν το πρωτοτυπο ανηκει στους Γαλλους μπραβο τους για την μουσικη και μπραβο και παλι στον Νικολαου που το μετεφερε με τετοιους στιχους, ...ΚΑΙ ΤΕΤΟΙΑ ΦΩΝΗ, στα ελληνικα για να μπορουμε να το απολαβανουμε.
Εγω προσωπικα σε ευχαριστω πολυ Φιλιππε Νικολαου.
   ΠΙΘΑΝΟΣ
08-12-2008 20:19
ΜΟΝΟ Η ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ ΔΕΝ ΣΑΣ ΑΡΈΣΕΙ? ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΜΑ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ ΝΑΙ? ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΣΤΙΣ ΝΟΤΕΣ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΑΛΛΑΞΕΙ ΝΑΙ ? (ΑΝ ΕΧΕΤΕ ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙ ΠΟΙΕΣ ΕΧΕΙ ΑΦΗΣΕΙ ) ΑΠΟ ΤΙΣ ΙΣΩΣ ΚΑΙ ΧΙΛΙΑΔΕΣ (ΜΠΕΣ YOU TUBE) ΔΙΑΣΚΕΥΕΣ ΤΟΥ Les Feuilles Mortes ΚΑΙ Autumn Leaves ΑΥΤΗ ΜΑΛΛΟΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ Η ΠΙΟ 'ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ'. ΤΟΣΟ ΠΟΥ ΠΙΘΑΝΩΣ ΑΠΕΦΥΓΑΝ ΤΑ ΣΥΓΓΕΝΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝ ΤΟΥ. ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΟΙ ΔΕΥΤΕΡΟΙ ΤΟ ΑΚΟΥΣΑΝ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΤΟ ΧΑΡΙΣΑΝ. ΜΟΝΟ ΝΑ ΕΙΧΑΜΕ ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΚΑΙ ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΝ ΕΦΤΙΑΧΝΑΝ (ΕΚΤΕΛΟΥΣΑΝ) ΟΙ ΓΑΛΛΟΙ ΤΗ ΦΡΑΓΚΟΣΥΡΙΑΝΗ ΩΣ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΓΑΛΛΙΚΟ ΒΑΛΣΑΚΙ, ΟΙ ΡΩΣΟΙ ΜΙΑ POLKA Η ΟΙ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΙ ΕΝΑ SWINGKAKI
   Don Angelo di Patrasso
19-10-2006 21:17
Δεν γνωρίζω ποιος έκανε το παραπάνω σχόλιο (Βάλτε και καμιά υπογραφή βρε παιδιά) Δεν έχει απλώς δίκαιο, έχει παραπάνω από 100 % δίκιο, σε κάθε λέξη. Για τους παραπάνω λόγους που ανέφερε ο φίλος οι μόνες πραγματικά καλές εκτελέσεις αυτού του από κάθε άποψη εκπληκτικού και αδικημένου τραγουδιού είναι οι ζωντανές και κατά κανόνα αυτές που αντί για όλόκληρη ορχήστρα το συνοδεύει μόνο ένα πιάνο. Όμως δεν δισάζω να αναρωτηθώ, πώς θα ήταν άραγε αν είχε πέσει στα ενορχητρωτικά χέρια ένος Κώστα Κλάββα, ενός Χάρη Ανδρεάδη ή ενός Τζικ Νακασσιάν (για να είμαστε και στην εποχή του) Συγχαρητήρια στον προλαλήσαντα.
   Ανώνυμο σχόλιο
06-06-2006
Δεν είναι μετάφραση του κλασσικού γαλλικού τραγουδιού, αλλά ένα σπουδαίο πρωτότυπο ελληνικό τραγούδι «δυτικού» τύπου. Το μόνο ότι σχεδόν πάντα ατυχούσε αναίτια στις ενορχηστρώσεις του.


Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο