Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: του ελαφιού η μάνα
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130398 Τραγούδια, 269369 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 του ελαφιού η μάνα
 βλέπε κάτω απο το ποίημα
 
[align=center][font=Sylfaen][color=navy]παλληκαριάσου ρε μάγκα που σκότωσες το ελαφάκι
όσοι σε μακαρίζουν την コーロ゜φαρδίασου δεν ξέρουν
μιά καρύδα στον コーロ゜σου να έβαζες πιό στενος θα ήταν
είδες το φρούτο το στόμασου άνοιξες σού’πεσε μέσα
έβαλες στον νερόλακκο ναρκωτικό δηλητήριο
να αναγκαστεί να πιεί το καταδιψασμένο ελαφάκι
και ώς ήταν ζαλισμένο το βάρεσες με το ντουφέκι
παλληκαριάσου που σκότωσες το ελαφάκι ρε μάγκα
που δεκαπέντε χρόνους η μάνατου στείρα ηταν πρώτα
κι όταν το γέννησε πάς εσύ εξ επαφής το σκοτώνεις
και ουδόλως σε ένοιαξε του ελαφιού η μάνα τί θα απογίνει
δέν ξερεις θεό που αισθάνεται της ελαφίνας τον πόνο
παλληκαριάσου ώ κάιν που θανάτωσες τον αδερφόσου
μα άν δεν τον σκότωνες τότε θα σε έλεγα άντρα στ’ αλήθεια[/align]

[color=purple]χρησιμοποιώ τον συμβολισμό του τραγουδιού της ελαφίνας, που το είχα ακούσει στις πρώτες τάξεις του δημοτικού:
όλα τα ελάφια βόσκουνε κι όλα δροσολογιούνται
μόν’ μιά ελαφίνα ταπεινή δέν πάει μαζί με τ’ άλλα
μόνο στα απόσκια περπατεί στα απόμερα αγναντεύει
κι όπου εύρει γάργαρο νερό θολώνει-το και πίνει
κι ο ήλιος την απάντησε και την συχνορωτάει
γιατί ελαφίνα ταπεινή δέν πάς μαζί με τα άλλα
μόνο στα απόσκια περπατείς στα απόμερα αγναντεύεις
κι όπου εύρεις γάργαρο νερό θολώνεις-το και πίνεις
ήλιεμου σάν με ρώτησες θα σου το ομολογήσω
δώδεκα χρόνους έκανα στείρα χωρίς μοσχάρι
κι απο τους δώδεκα και εμπρός εγέννησα ελαφάκι
του μάθαινα να κρύβεται στα βράχια και στις φτέρες
και βγήκε τότε ο κυνηγός να πάει να κυνηγήσει
το βρήκε οπού πινε νερό και του’ριξε δυό βόλια
all deers graze and enjoy cool water; only one humble she deer does not go together with the rest, only walks in the deep shades and watches desolate places, and when she finds spurting clear water, stirs the mud in it before drinking. The sun met her and ask "why, humble deer, do not you go together with the rest, why do you only walk in deep shadows and watch the desolate places, and when you find spurting clear water you stir the mud in it before drinking? - my sun, since you asked me, i shall explain to you: for 12 years i was sterile, without a calf; then after the 12 years i gave birth to a little deer; i used to teach it to hide in the rocks and the ferns. Then a hunter went out to hunt; he found it drinking water, and shot it.



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 2
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Έρωτας & Αγάπη,Αναμνήσεις & Βιώματα
      Ομάδα
      Στίχοι για μελοποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

το καλό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι καλό· το κακό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι κακό.
 
Δ.ΣΚΟΥΦΟΣ
04-07-2010 @ 01:06
::yes.:: ::yes.::
Denis
04-07-2010 @ 04:52
Σκοτώνοντας το 'λαφάκι, την ψυχή του θανάτωσε ο κυνηγός, έστω κι ανεπίγνωστα...

Όμως, δε νομίζω πως στάθηκε τυχερός, υπό τις περιστάσεις του ποιήματος... Κι αυτό, γιατί έδρασε μοχθηρά βάσει οργανωμένου από πριν σχεδίου... Το ποίημα μας πληροφορεί, ότι ο κυνηγός έβαλε ''στον νερόλακκο ναρκωτικό δηλητήριο, να αναγκαστεί να πιεί το καταδιψασμένο ελαφάκι'' κι όπως ήταν ζαλισμένο, το τουφέκισε εξ επαφής... Είχε στήσει κανονική ενέδρα θανάτου ο προνοητικότατος, όσο και πανούργος κυνηγός... Άλλο, βέβαια, που μετά ο... δολοφόνος ίσως θα ντρεπόταν ν' αποκαλύψει στον κύκλο του το... modus operandi του! ::yes.:: ::rol.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο