Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131311 Τραγούδια, 269580 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Ιαπωνική ποίηση 2
 Μετάφραση από τα γερμανικά
 
OTOMO no YAKΑMOCHI / ΟTΟΜΟ νο ΙΑΚΑΜΟΣΙ (718-785)


ΣΤΑ ΞΕΝΑ


Διωγμένος απ'το ρήγα, πέντε χρόνια τώρα
ζω μακριά σου, σε πολύ άγρια μέρη,
χωρίς να σε βλέπω, γλυκιά μου γυναίκα.


Ποτέ πιά το κουρασμένο μου κεφάλι
δε θα γείρει τα βράδια στον τρυφερό σου κόρφο.
Άκου τι έκανα εδώ που είμαι μόνος:


Φύτεψα γαρούφαλα στον μικρό μου κοίπο.
Έτσι όταν ανθίζουν ο νους μου πάει σ’εσένα
που ήσουν τ’ωραιότερο γαρούφαλό μου.


Αυτή είν' η μόνη μου παρηγοριά, γλυκιά μου,
εδώ στα άχαρα ξένα. Αν δεν είχα κι αυτή
θα είχα βάλει τέρμα στην πικρή ζωή μου.





 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 5
      Στα αγαπημένα: 1
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
monajia
27-10-2012 @ 14:31
::hug.:: ::hug.:: ::hug.::
ierapostolos
27-10-2012 @ 17:31
Μπράβο!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Γ ΑΔΑΜΑΣ
27-10-2012 @ 18:44
υ π ε ρο χ ο ::theos.::
Nikos Krideras
10-11-2012 @ 10:49
την καλημέρα μου ! ::yes.:: ::yes.:: ::yes.::
ALIROS
10-11-2012 @ 17:10
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο