Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131513 Τραγούδια, 269620 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Lacrimosa
 Dies iræ
 
Οι δυο τελευταίες στροφές του λατινικού ύμνου Dies iræ (ημέρα οργής)
το γνωστό Lacrimosa

Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Iudicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Iesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

απόδοση στα Ελληνικά

Απ' τις στάχτες, μέρα θρήνων
Τα κορμιά θα βγουν εκείνων
Ένοχων μπροστά στην κρίση
Κύριος ας συγχωρήσει
Δος αυτοίς Ιησού γαλήνη
Στους αιώνες. Έτσι ας γίνει.

αφιερωμένο στο Σταύρο για την προσφορά του στο stixoi.info




 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 6
      Στα αγαπημένα: 1
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Φιλοσοφικά
      Ομάδα
      
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

αν οι λέξεις μου σας φαίνονται πικρές, κοιτάξτε πίσω τους...
 
kantadoros
19-12-2012 @ 10:43
http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Poems&act=details&poem_id=192256

http://www.youtube.com/watch?v=JE2muDZksP4
https://www.youtube.com/watch?v=7UENK70U6Lk
http://www.youtube.com/watch?v=8mek_f_5vno
daponte
19-12-2012 @ 11:41
Μπράβο για τη μετάφραση!!!

Σ' ευχαριστώ θερμά φίλε Ζάχο για την αφιέρωση ! Και μη χαθούμε!
Rannia . k
19-12-2012 @ 11:57
Καταπληκτικό Ζάχο!!!
Καλό μεσημέρι και Καλές Γιορτές!!!
::smile.:: ::xmas.:: ::smile.::
daponte
19-12-2012 @ 12:01
http://youtu.be/6v8rwAHYvCg

Κάποιο πρόβλημα έχει η αποστολή μηνυμάτων εδώ οπότε σου έστειλα μέιλ.
galanidoy
24-12-2012 @ 08:03
Έχεις ξεφύγει εσύ.!!!
Καλές γιορτές ::hug.::
kantadoros
03-05-2013 @ 07:11
http://www.youtube.com/watch?v=1MOkUwbAdEU

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο