Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131486 Τραγούδια, 269615 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 C'est Lou Qu'on La Nommait - Μετάφραση - Guil
 πρόχειρη μετάφραση, ελπίζω να την ξαναδουλέψω και να την βελτιώσω ...
 



Την καλούσαμε Λου

Υπάρχουν όλων των λογιών οι λύκοι
Εγώ γνώρισα τον πιο απάνθρωπο
Η καρδιά μου που ο διάβολος την άγει
και που στην πόρτα του την αφήνει
δεν είναι πια παρά ένα παιχνιδάκι στα χέρια του

Οι λύκοι κάποτε ήσανε πιστοί
όπως είναι τα μικρά κουτάβια
κι οι στρατιώτες που αγαπούν ωραίες κόρες
αβροί στις μνήμες τους μ' εκείνες
έτσι κι οι λύκοι ήτανε γλυκείς

Μα σήμερα είναι οι καιροί χειρότεροι, κακοί
κι οι λύκοι τώρα τίγρεις έχουν γίνει
κι οι Στρατιώτες και οι Αυτοκρατορίες
οι Καίσαρες γίνανε Αιματοπότες
όμοια σκληροί κατήντησαν με την Αφροδίτη

Πήρα την απόφασή μου Ρουβέρ
Κι ανέβηκα στο μεγαλόπρεπό μου άτι
και σύντομα θα ξεκινήσω για τον πόλεμο
δίχως έλεος αγνό και με το μάτι αυστηρό
Σαν εκείνους τους πολεμιστές που ο Επινάλ

πουλούσε εικόνες τους στον κόσμο
που ο Ζωρζέν σκάλιζε στο ξύλο
πού είναι πια αυτοί οι ωραίοι μαχητές
στρατοί του παρελθόντος πού είναι οι πόλεμοι
που είναι οι πόλεμοι του χθες ;





C’est Lou Qu’on La Nommait

Il est des loups de toute sorte
Je connais le plus inhumain
Mon cœur que le diable l’emporte
Et qu’il le dépose à sa porte
N’est plus qu’un jouet dans sa main

Les loups jadis étaient fidèles
Comme sont les petits toutous
Et les soldats amants des belles
Galamment en souvenir d’elles
Ainsi que les loups étaient doux

Mais aujourd’hui les temps sont pires
Les loups sont tigres devenus
Et les Soldats et les Empires
Les Césars devenus Vampires
Sont aussi cruels que Vénus

J’en ai pris mon parti Rouveyre
Et monté sur mon grand cheval
Je vais bientôt partir en guerre
Sans pitié chaste et l’œil sévère
Comme ces guerriers qu’Epinal

Vendait Images populaires
Que Georgin gravait dans le bois
Où sont-ils ces beaux militaires
Soldats passés Où sont les guerres
Où sont les guerres d’autrefois

Guillaume Apollinaire


Το ποίημα είναι ένα παιχνίδισμα με το όνομα Λου που ομοιάζει φωνητικά με το Λύκος (loup) ...

http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%BA%CE%B9%CE%B3%CE%B9%CF%8E%CE%BC_%CE%91%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%B9%CE%BD%CE%B1%CE%AF%CF%81


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 5
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Φιλοσοφικά,Κοινωνικά & Πολιτικά
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

NON VELAT UMBRA DIEM
 
Μπαντινι
13-07-2013 @ 13:20
::rock.::
ΣΤΡΑΤΗΣ ΠΑΡΕΛΗΣ
13-07-2013 @ 13:34
::up.::
**Ηώς**
13-07-2013 @ 17:32
τελικά η οικογένεια των στίχων κανέναν δεν αφήνει να χάνεται
γεια σου Άρη
επίκαιρο; μμμμμ πολύ καλά τα κατάφερες ::rol.:: ::hug.::
aridaios
13-07-2013 @ 17:52
::theos.:: ::theos.::
pennastregata
13-07-2013 @ 18:44
::yes.:: ::yes.:: ::yes.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο