Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
111180 Τραγούδια, 254897 Ποιήματα, 28003 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

 Αδικία
 Καλό μήνα στους εραστές της ποίησης!
 

Αδικία

Υποσχέθηκε ότι θα είναι καλός φίλος,
μου χάριζε άστρα και πόλεις.
Και έφυγε,
χωρίς να πει αντίο.
Ξέρω, δεν πρόκειται να επιστρέφει μετά.
Πολύ καιρό ήμουν θλιμμένη,
έχυσα δάκρυα πικρά, αρκετά.
Συνηθίσα την προσβολή,
ησύχασε η καρδιά,
οι άνθρωποι περικύκλωσαν,
η δουλειά…
Σηκώνομαι όπως πάντα την αυγή,
που και που, πίνω με φίλους κρασί δροσερό,
και κανένας δε γνωρίζει,
ότι σ’ αυτή τη γη,
δεν υπάρχω από καιρό.

Βερονίκα Τουσνόβα
Μετάφραση Γ. Σοϊλεμεζίδης
? (09.11.20)



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 4
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Έρωτας & Αγάπη
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

Μετάφραση: η αυτοπροσωπογραφία του μεταφραστή.
 
**Ηώς**
12-11-2020 @ 11:21
κανένας δε γνωρίζει,
ότι σ’ αυτή τη γη,
δεν υπάρχω από καιρό....καταπέλτης η φράση!
μεταπλασμός της μελαγχολίας σε τέχνη
ζωντανοί νεκροί....
Αγιοβλασιτης
12-11-2020 @ 16:57
aridaios
13-11-2020 @ 00:20
ταπεινος ναρκισσος
13-11-2020 @ 13:01
Η διανοητικότητα του ποιήματος τούτου είναι ιδιαίτερη ! ! !

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο