Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130965 Τραγούδια, 269502 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Eminescu_κι αν είναι ακόμη μέρα
 Προσωπική μετάφραση από τα ρουμανικά
 
Mihai EMINESCU / Μιχάϊ ΕΜΙΝΕΣΚΟΥ (1850 - 1889)


Şi dacă de cu ziuă...


Şi dacă de cu ziuă se-ntâmplă să te văz
De sigur că la noapte un teiu o să visez,
Iar dacă peste ziuă eu întâlnesc un tei
În somnu-mi toată noaptea te uiţi în ochii mei.

(1876)


Κι αν είναι ακόμη μέρα…


Κι αν είναι ακόμη μέρα και τύχει να σε δω
Μία τιλιά τη νύχτα θε να ονοιρευτώ·
Και αν τη μέρα τύχει να δω άνθη τιλιάς
Στον ύπνο όλη τη νύχτα στα μάτια με κοιτάς.

(1876)



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 4
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
daponte
05-04-2009 @ 00:51
Καλημέρα. όμορφο!
elpidakwstopoulou
05-04-2009 @ 01:12
πολύ γλυκό !!! καλημέρα !!!
::up.:: ::yes.::
χρηστος καραμανος
05-04-2009 @ 02:38
Κι αν είναι ακόμη μέρα και τύχει να σε δω
Μία τιλιά τη νύχτα θε να ονοιρευτώ·
Και αν τη μέρα τύχει να δω άνθη τιλιάς
Στον ύπνο όλη τη νύχτα στα μάτια με κοιτάς.
ΩΡΑΙΟΤΑΤΟ!!! ::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
heardline
05-04-2009 @ 04:34
Με τους ανωτέρω και προσαυξάνοντας, Καλημέρα !!!!!!!!!!

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο