Όλα κλεμμένα

Δημιουργός: Grisio

Προσπάθεια για μελοποιημένη μετάφραση με μερικά δικά μου στοιχεία... από: Die Prinzen "es ist alles nur geklaut"

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info

[I][B]Όλα κλεμμένα[/B]

Γράφω ένα σουξέ
ως και τα παιδιά το ξέρουν πια
κι όλοι το ρεφρέν
στα χείλη τους το έχουνε
δεν χορταίνουν να τ’ ακούν
είμαι έξυπνος θα πουν
την απάτη που χω κάνει δεν θα δουν

Γιατί όλα είναι κλοπή
όλα τούτα δεν μου ανήκουν
όλα είναι μια κλοπή
μόνος ξέρω πόσα λείπουν
όλα είναι μια κλοπή
και ληστεία
μια κοπία
κι αρπαγή
συγνώμη που’ χω κάνει ριφιφί

Πλούσιος πολύ
την μέρσεντες, στον ήλιο δες
έχω και νησί
μεγάλο γιοτ, σαν φέρι μποτ
ήρως θα γεννώ ,
τον κόσμο τριγυρνώ
το χρήμα μου με κάνει μορφονιό

και όλα μόνο μια κλοπή
όλα τούτα δεν μου ανήκουν
όλα είναι μια κλοπή
μόνος ξέρω πόσα λείπουν
όλα είναι μια κλοπή
και ληστεία
μια κοπία
κι αρπαγή
συγνώμη που’ χω κάνει ριφιφί

Αποπλάνηση
έχω στο μυαλό, δεν είν’ εύκολο
σε φέρνω στο νησί
για τ’ αγρίεμα, έχω ποίημα
«για σένα η ανατολή»
μου σκας ένα φιλί
καλά που δεν γνωρίζεις το βιολί...

Γιατί όλα είναι κλοπή
όλα τούτα δεν μου ανήκουν
όλα είναι μια κλοπή
μόνος ξέρω πόσα λείπουν
όλα είναι μια κλοπή
και ληστεία
μια κοπία
κι αρπαγή
συγνώμη που’ χω κάνει ριφιφί

[/I]

Δημοσίευση στο stixoi.info: 03-06-2008