Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
109448 Τραγούδια, 249411 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Meine Lieder haben sich geändert

Στην πρώτη μπόρα έφυγες
και μ’ άφησες μονάχο
κι έκανα πέτρα την καρδιά
και την ψυχή μου βράχο.

Χίλια τραγούδια σου `γραψα
πίσω για να γυρίσεις
και σου `στρωσα χρυσό χαλί
πάνω να περπατήσεις.

Άλλαξαν τα τραγούδια μου
για σένα δε μιλάνε,
μιλάνε για τα σύννεφα
που έρχονται και πάνε.

Μιλάνε για τα όνειρα
που στέκουν ανθισμένα,
που μπόρεσαν και άνθισαν
σε βράχια ρημαγμένα.


Beim ersten Regenguss bist du gegangen
und hast mich allein gelassen
ich habe mein Herz zum Stein gemacht
und meine Seele zum Felsen.

Tausend Lieder habe ich für dich geschrieben
dass du zu mir zurückkommst
den goldenen Teppich dir ausgelegt
auf dem du gehen kannst.

Meine Lieder haben sich geändert
sie sprechen nicht mehr von dir
sie sprechen von den Wolken
die kommen und wieder gehen.

Sie sprechen von den Träumen
die in voller Blüte stehen
doch könnten sie auch blühen
auf verlassenen Felsen.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της