Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
109582 Τραγούδια, 249564 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Porta

Τελειώσανε τα πάντα δεν υπάρχει ούτε δραχμή
φέρ’ του έφορου την τσάντα να χορτάσουμε ψωμί

Μη μιλάς μες τη μιζέρια περί ήθους και τιμής
φέρε του ληστή τα χέρια να ρεφάρουμε κι εμείς

Μας τυφλώσαν τα κεσάτια αμολήσου συνεπώς
φέρε του σοφού τα μάτια μπας και δούμε λίγο φως

Λάχανα δεν έχει ο κήπος και πεινάει το παιδί
φέρε του χοντρού το λίπος να το κάνουμε λαρδί


Tutto è finito, non c'è più una lira
porta la borsa del pezzo grosso che ci saziamo con il pane

Quando sei in miseria non puoi parlare di principi morali e di onore
metti i panni del brigante che ci rifacciamo

Ci ha accecato la congiuntura economica e allora molla
metti gli occhi del sapiente e forse vediamo un po' di luce

Non c'è un orto per le verdure e ha fame il bambino
porta via il grasso al grassone che ci facciamo il lardo

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της