Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
110130 Τραγούδια, 250333 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Печальный марш

Ξέσπασε μπόρα κι' ήτανε πρωί,
στη γη την κολασμένη.
Άλλοι στα χέρια πήραν τη ζωή,
κι' άλλοι είναι προδομένοι.

Τι μας έμεινε Νικήτα,
γύρνα πίσω σου και κοίτα,
χιλιάδες χρόνια πάνω στον τροχό,
ποιος θυμάται πες μου τον φτωχό.

Τι μας έμεινε Λευτέρη,
πού 'ναι του Θεού το χέρι,
να κάψει το φονιά και το ληστή,
και καινούργιος κόσμος να χτιστεί.

Έπαψε πια τ' αηδόνι να λαλεί,
στης λεμονιάς τα φύλλα.
Άλλοι την στράτα πήραν την καλή,
κι' άλλοι την κατρακύλα.

Τι μας έμεινε Νικήτα,
γύρνα πίσω σου και κοίτα,
χιλιάδες χρόνια πάνω στον τροχό,
ποιος θυμάται πες μου τον φτωχό.

Τι μας έμεινε Λευτέρη,
πού 'ναι του Θεού το χέρι,
να κάψει το φονιά και το ληστή,
και καινούργιος κόσμος να χτιστεί.



Разразилась гроза и настало утро
На проклятой земле.
Одни взяли жизнь в свои руки,
А другие оказались преданы.

Что нас ждало, Никита,
Обернись и посмотри:
Тысячи лет на колесе,
Скажи мне, кто вспомнит беднягу?

Что ждало нас, Лефтерис?
Чтобы Божья длань
Поразила разбойника и убийцу
И был построен новый мир.

Уже соловей не поет
В листве лимонного дерева.
Одни встали на правильный путь,
А другие покатились вниз.

Что нас ждало, Никита,
Обернись и посмотри:
Тысячи лет на колесе,
Скажи мне, кто вспомнит беднягу?

Что ждало нас, Лефтерис?
Чтобы Божья длань
Поразила разбойника и убийцу
И был построен новый мир.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της