Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
110173 Τραγούδια, 250397 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Панделис

Σταμάτα Παντελή το γλεντοκόπι,
δεν είναι πια στο χέρι σου οι ανθρώποι.
Κατάπιε τη στερνή σου τη μπουκιά,
σε λίγο θ’ ακουστεί κι η ντουφεκιά.

Αχ Παντελή! Πάει το πουλί!
Κλαίνε σε Δύση κι Ανατολή.
Αχ Παντελή! Πάει το πουλί!
Κλαίνε σε Δύση κι Ανατολή.

Ξανθός αντάρτης φέρνει το μαντάτο,
οι δυνατοί βουλιάξανε στον πάτο.
Θυμήσου το στερνό σου το πρωί,
παράθυρο στο φως είν’ η ζωή.

Αχ Παντελή! Πάει το πουλί!
Κλαίνε σε Δύση κι Ανατολή.
Αχ Παντελή! Πάει το πουλί!
Κλαίνε σε Δύση κι Ανατολή.

Καινούργιος μύθος σήμερα γεννιέται,
τη μάνα το παιδί στον τάφο αρνιέται.
Το είπε κι ο προφήτης ο παλιός,
πως έτσι πάει ο κόσμος κι όχι αλλιώς.

Αχ Παντελή! Πάει το πουλί!
Κλαίνε σε Δύση κι Ανατολή.
Αχ Παντελή! Πάει το πουλί!
Κλαίνε σε Δύση κι Ανατολή.


Остановись, бунтарь Панделис,
У тебя уже не осталось людей.
Выпит твой последний глоток,
И сейчас раздастся ружейный выстрел.

Ах, Панделис! Улетела птица-душа!
Пусть плачут о тебе запад и восток! (2 раза)



Белокурый повстанец несет весть,
Властители пошли ко дну.
Вспомни своё последнее утро:
Жизнь – это окно в свет.

Ах, Панделис! Улетела птица-душа!
Пусть плачут о тебе запад и восток! (2 раза)



Новый миф творится сегодня,
Сын отвергает мать в могиле.
Это сказал и древний пророк:
Так идти миру и не иначе.

Ах, Панделис! Улетела птица-душа!
Пусть плачут о тебе запад и восток! (2 раза)

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της