Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
111010 Τραγούδια, 253710 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
My resume

Ζητούν να μάθουν τα πτυχία μου
Να δουν το βιογραφικό μου
Τους λέω πως σε πρωτοσυνάντησα
Στη μέση κάποιου άδειου δρόμου.


Ρωτούν την προϋπηρεσία μου
Τι έχω ως τώρα κατακτήσει
Κι εγώ τους λέω για τα ταξίδια μας
Απ’ το μυστήριο ως τη λύση.

Ό,τι κι αν πω, όπου κι αν πάω, ότι κι αν κάνω
Πάντα εσύ θα’ σαι το κάτι παραπάνω
Ό,τι κι αν δω, ό,τι κι αν μάθω, ό,τι κι αν ζήσω
Όσο εσένα εγώ δε θα ξαναγαπήσω.

Ποιες γλώσσες ξέρω και σε ποιο βαθμό
Ρωτούν να μάθουν που μιλάω
Τους λέω για τις άπειρες σιωπές
Που κάνω γιατί σ’ αγαπάω.

Ρωτάνε πώς θα ανταποκριθώ
Στη νέα κατάσταση της κρίσης
Τους λέω πως κάτω απ’ τις πιτζάμες σου
Βρήκα όλες τις απαντήσεις.


They ask to know my degrees
To look over my resume
I told them that I first met you
In the middle of an empty road.


They ask about my previous experience
What I have accomplished so far
And I tell them about our trips
From the mystery till the resolution.

No matter what I say, no matter where I go, no matter what I do
You will always be something more
No matter what I see, no matter what I learn, no matter what I live
I will never love [anyone] again as much as [I loved] you.

Which languages I speak and to what degree
They ask to know
I tell them about the infinite silences
That I keep because I love you.

They ask how I will respond
To the new circumstances of the crisis
I tell them that underneath your pj's
I found all the solutions.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της