Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
110985 Τραγούδια, 253601 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Where did love take me

Ακούς; δε σ’ αγαπώ
Στο δρόμο αν ποτέ με δεις
Προσπέρνα με
Σε θέλω κι οι νύχτες αξημέρωτες
Που με φτάσανε οι έρωτες
Και τι να πω
Και τρίζουν οι πόρτες στα δωμάτια
Και γελάς και κλαίω μάταια
Και τι να πω

Ακούς; δε σ’ αγαπώ
Τραγούδι βγάζεις κάτασπρο
Και πένθιμο
Τα πλήκτρα του πιάνου θα μπορούσανε
Κάπως να σε τιμωρούσανε
Και τι να πω
Σε θέλω και γίνεται αφόρητο
Συγχωρώ και τ’ ασυγχώρητο
Και τι να πω

Ακούς; δε σ’ αγαπώ
Βρεγμένα τα μαλλιά σου στάζουν
Πνίγομαι
Στο δρόμο φωνές κανείς δεν έρχεται
Να σε θέλω δεν αντέχεται
Και τι να πω
Και φόβος και νύχτες αξημέρωτες
Που με φτάσανε οι έρωτες
Και τι να πω
Ακούς;
Δε σ’ αγαπώ .


Do you hear me? I don't love you
If you ever see me on the street
Walk past me
I want you and the nights [are] endless
Where did love take me?
And what can I say?
And the room doors squeak
And you laugh and I cry in vain
And what can I say?

Do you hear me? I don't love you
You deliver a song [that is] snow-white
And mournful
The piano keys could
Punish you somehow
And what can I say?
I want you and it becomes unbearable
I forgive the unforgivable, too
And what can I say?

Do you hear me? I don't love you
Your wet hair drips
I drown
Screams on the street, no one shows up
Wanting you is unbearable
And what can I say?
Fear and the nights [are] endless
Where did love take me?
And what can I say?
Do you hear me?
I don't love you

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της