Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
111551 Τραγούδια, 257587 Ποιήματα, 28001 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Ach, mein einsames Herz

Περνούν οι ώρες, περνούν οι μέρες
θηλιές με πνίγουν οι στεναγμοί,
στα δάχτυλά μου γίνανε βέρες
και δε μ’ αφήνουν, αχ, ούτε στιγμή.

Αχ, καρδιά μου μόνη
πικρό αηδόνι της σιωπής,
αχ, θέλεις να κλάψεις, θες να φωνάξεις
μα δεν μπορείς.
Αχ, καρδιά μου μόνη
βουνό οι πόνοι της προσμονής.

Ποιον να φωνάξω αυτή την ώρα
όλοι οι άνθρωποι έχουν χαθεί,
νιώθω σαν ξένος σ’ αυτή τη χώρα
και την αγάπη, αχ, σαν φυλακή.


Die Stunden vergehen, die Tage vergehen
wie Schlingen ersticken mich die Seufzer,
an den Fingern sind sie zu Ringen geworden
und lassen mich, ach, keinen Moment, in Ruh

Ach, mein einsames Herz
bittere Nachtigall des Schweigens,
ach, du willst weinen, du willst schreien
aber du kannst nicht
Ach, mein einsames Herz
ein Berg die Schmerzen der Erwartung

Wen soll ich rufen in dieser Stunde
alle Menschen sind verschwunden
wie ein Fremder fühle ich mich in diesem Land
und die Liebe, ach, wie ein Gefängnis

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της