Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
111320 Τραγούδια, 255922 Ποιήματα, 28002 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Mir gefallen die Rembetika

Να φέρω στον πολιτισμό
ένα γραμμόφωνο παλιό
Ν’ ακούσουν οι σημερινοί
τραγούδια που έχουνε ψυχή

Μ’ αρέσουν τα ρεμπέτικα, τα λαϊκά τραγούδια
μ’ αρέσουν τα χαμόσπιτα, με κήπο και λουλούδια
Μ’ αρέσεις ρε Μαρία με `κείνη τη κορδέλα στα μαλλιά
Μ’ αρέσει το βελούδινο, το κόκκινο φουστάνι που φοράς

Νιώθω πως είμαι μοναχός
Άλλα γυρεύει ο λαός
Κουβέντες ηλεκτρονικές
και ξεπεσμένους έρωτες

Μ’ αρέσουν τα ρεμπέτικα...


Ich möchte der Zivilisation
bringen ein altes Grammophon
Damit die heutigen Zeitgenossen
Lieder mit Seele hören können

Mir gefallen die Rembetika, die Volkslieder
mir gefallen die niedrigen Häuser, mit Garten und Flieder
du gefällst mir, Maria, mit jener Schleife im Haar
mir gefällt das samtene rote Kleid, das du trägst

Ich spüre, dass ich alleine bin
Nach anderem sucht das Volk
Elektronische Unterhaltungen
und heruntergekommene Beziehungen

Mir gefallen die Rembetika ...

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της