Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Quand tu frapperas deux fois ( Προς καταχώριση )
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130837 Τραγούδια, 269477 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Quand tu frapperas deux fois

Παιδιά σηκωθείτε να βγούμε στους δρόμους
γυναίκες και άνδρες με όπλα στους ώμους
στο τίμιο λάβαρο πάντα πιστοί
στη σάλπιγγα πλάι που μας προσκαλεί

Όταν χτυπήσεις δυο φορές
ύστερα τρεις και πάλι δυο
Αλέξανδρέ μου
Θα `ρθω για να σ’ ανοίξω
Θα σου `χω φαγητό ζεστό
Θα σου `χω ρούχο καθαρό
Γωνιά για να σε κρύψω

Παιδιά σηκωθείτε να βγούμε στους δρόμους
γυναίκες και άνδρες με όπλα στους ώμους
στο τίμιο λάβαρο πάντα πιστοί
στη σάλπιγγα πλάι που μας προσκαλεί

Όταν χτυπήσεις δυο φορές
ύστερα τρεις και πάλι δυο
Αλέξανδρέ μου
Θα δω το πρόσωπό σου
Στα μάτια κρύβεις δυο φωτιές
στα στήθη σου χίλιες καρδιές
μετράνε τον καημό σου

Παιδιά σηκωθείτε να βγούμε στους δρόμους
γυναίκες και άνδρες με όπλα στους ώμους
στο τίμιο λάβαρο πάντα πιστοί
στη σάλπιγγα πλάι που μας προσκαλεί

Όταν χτυπήσεις δυο φορές
ύστερα τρεις και πάλι δυο
Αλέξανδρέ μου
σκέφτομαι το φευγιό σου
Σε βλέπω σε κελί στενό
να σέρνεις πρώτος το χορό
πάνω στο θάνατό σου


Les gars levez-vous et sortez sur les routes
Femmes et hommes les armes à la poitrine
Toujours fidèles au juste étendard
A la trompette qui à côté nous appelle

Quand tu frapperas deux fois
Puis trois et encore deux
Mon Alexandre
Je viendrai t’ouvrir
Te donnerai un repas chaud
Des vêtements propres
Un endroit pour te cacher

Les gars levez-vous et sortez sur les routes
Femmes et hommes les armes à la poitrine
Toujours fidèles au juste étendard
A la trompette qui à côté nous appelle

Quand tu frapperas deux fois
Puis trois et encore deux
Mon Alexandre
Je verrai ton visage
Dans tes yeux deux feux cachés
Mille cœurs à la poitrine
Comptant ton chagrin

Les gars levez-vous et sortez sur les routes
Femmes et hommes les armes à la poitrine
Toujours fidèles au juste étendard
A la trompette qui à côté nous appelle

Quand tu frapperas deux fois
Puis trois et encore deux
Mon Alexandre
Je pense à ta fuite
Je te vois dans une cellule étroite
Mener le premier la danse
Par delà ta mort

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της