Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Stronicy tej biel
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129934 Τραγούδια, 269264 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Stronicy tej biel - 2338 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παρασκευάς Καρασούλος
Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θεοχαρίδης

Άλλες ερμηνείες:
Μάριος Φραγκούλης

Σελίδα λευκή σαν άσπιλο χιόνι,
κάτι τελειώνει σε κίνηση αργή.
Κι αυτό που θα ’ρθει δε μοιάζει ούτε δείχνει,
αχνά αφήνει ίχνη σε άμμο καυτή.

Λευκό το χαρτί. Οι λέξεις που βγαίνουν
νωρίς πια πεθαίνουν πριν γίνουν ευχή.
Ποια δύναμη αρκεί το άσπρο να ντύσει,
ψυχές να κοσμήσει με Λόγο ζωής;

Σελίδα λευκή, βρεγμένη η ζωή μου.
Αργοί κι οι σφυγμοί μου τη νύχτα αυτή.
Τη νύχτα αυτή που σήκωσε σκόνη
και ποιος κατορθώνει αθώος να βγει.

Λευκό το χαρτί κι εκείνος που ξέρει
διπλά υποφέρει σ’ αυτή τη σιωπή.
Ποια αγάπη μπορεί εδώ να υπογράψει
σαν μοίρα να γράψει προτού να καεί.

Σελίδα λευκή, βρεγμένη η ζωή μου.
Αργοί κι οι σφυγμοί μου τη νύχτα αυτή.
Τη νύχτα αυτή που σήκωσε σκόνη
και ποιος κατορθώνει αθώος να βγει.


Teksty: Paraskefas Karasoulos
Muzyka: Yioryos Andreou
Pierwszy występ: Padelis Theoharidis

Inne spektakle:
Marios Fraykoulis

Stronicy tej biel jak śnieg jest iskrzący
Coś się dziś kończy choć czas dłuży się
Co nadejść ma wnet wciąż obce nieznane
Ślad parny w rozgrzany piach wgniata ten

Papieru ta biel - co słowo wypłynie
Od razu już ginie nim prośby da zew
Gdzież moc zdolna gdzież - by biel tę przyoblec
I duszom ozdobę ze słów życia wpleść

Stronicy tej biel - mój byt przemoczony
Mój puls przyśpieszony - w tę noc która jest
W tę noc która jest - kurz wzbity wokoło
I któż wyjść z niej zdoła tak czysty jak śnieg

Papieru ta biel - kto świadom rozumie
Ten cierpi podwójnie gdyż trwa w ciszy tej
Gdzież miłość jest gdzież - co podpis tu złoży
I los swój położy płomieniom na żer

Stronicy tej biel - mój byt przemoczony
Mój puls przyśpieszony - w tę noc która jest
W tę noc która jest - kurz wzbity wokoło
I któż wyjść z niej zdoła tak czysty jak śnieg

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
26.03.2009

Ψάχνω ελεύθερη συνεργασία!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 26-03-2009 @ 18:38

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο