Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: בלי פשרות
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130303 Τραγούδια, 269350 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

בלי פשרות - 2328 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Θοδωρής Γκόνης
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Μελίνα Κανά

Ούτε μέση ούτε άκρη
εσύ θα με φας
το τραπέζι, το κρεβάτι
και ο σατανάς.
Πράσινα σπαρμένα μάτια
πάντα και παντού
στα τραπέζια στα κρεβάτια
στην ψυχή, στο νου.

Ούτε φίδι ούτε μήλο
αγώνας άνισος
μ`έκανε φτερό και φύλλο
ο παράδεισος.

Ούτε μέση ούτε άκρη
εσύ θα με φας
λύσσα το φαΐ στ`αλάτι
κι ο σουμιές φονιάς.
Πράσινα φυσάει και βρέχει
ο κατακλυσμός
πράσινα με κατατρέχει
δώρο ο πειρασμός.


מילים: Thodoris Ykonis
lyrics
מוסיקה: Padelis Thalassinos

ראשית ביצועים: Melina Kana

בלי כל פשרות
אתה תהרוס אותי,
(וגם הקשר בנינו ב-) שולחן, (ב)מיטה
והשטן.
עיניים ירוקות זרועות
תמיד ובכל מקום
על השולחנות, המיטות,
בנפש, במחשבה

Ούτε φίδι ούτε μήλο
αγώνας לא נחש ואף לא תפוח
מאבק (כוחות) לא מאוזן
גן העדן פירק אותי
לחתיכות קטנות

בלי כל פשרות
אתה תהרוס אותי,
האוכל מלוח מדי
ומזרן הקפצים כמו רוצח.
ירוק (עינייך
כמו רוח נושב וכמו מבול
ירוק (עינייך) רודף אחרי
והפיתוי הוא שי

 ישנם שירים פשוטים מידי לא רק בתוכנם ומהותם אלא גם בשפה שהם כתובים. שפה פשוטה, ילדותית לפעמים, בלי חוכמות והתחכמויות ספרותיות, בלי מטפרות וביטויים דו משמעותיים.
אלא שיר שקלים לתרגום, בעזרת ידע בסיסי של השפה,מלון טוב, תרגומים של השיר בשפות אחרות ועזרה מחברים שמכירים את שפת המקור בדרך זו או אחרת.
אך ישנם שירים שכאילו כח נעלם מורה לתמלילן/משורר לסבך אותם ביותר ואז אף דוברי השפה מרחם אימם, שחבשו את ספסלי בתי לימוד היוונים בכל רמותיהם עשרות בשנים, מתחבטים בהבנתו שלא נדבר על ניסיון לספק הסברים המבוססים על משלוח ידי של אחינו ZIGMUND... ואף תרגומו לשפות אחרות, במיוחד אלו שאוצר מילותיהם קטן במאוד אחוזים משפת המקור.

נתק(ע)(ל)תי היום בניסיון של תרגום – פרשנות של שיר מהסוג השני ולמרות עיסוקי ורבים, היות ורבים מקוראיו ואף הבחור עצמו קוראים בשקיקה כל מה שנכתב בפורום של איליוס להביא את התרגום ואת ביאוריו הרבים ולהמליץ לו שוב (כפי שעשיתי פעמים רבות בעבר) לוודא את גבולות הכיסוי של היריעה היוונית שלו והסתפק משירים קלילים ופשוטים בכתיבתם.
   GLGGM www.iliosradio.com, Angelo Raphael © 11-08-2009 @ 16:39

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο