Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Zeimbekiko - Con aerei e bastimenti (D. Savvopoulos)
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129972 Τραγούδια, 269275 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Zeimbekiko - Con aerei e bastimenti (D. Savvopoulos) - 2392 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Διονύσης Σαββόπουλος
Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Διονύσης Σαββόπουλος

Άλλες ερμηνείες:
Σωτηρία Μπέλλου & Διονύσης Σαββόπουλος
Δημήτρης Μπάσης & Δημήτρης Μητροπάνος & Θέμης Αδαμαντίδης

401
Αγωνία για ηλεκτροσόκ. Νεκροζώντανοι στο Κύτταρο. Σκηνές ροκ.
Φωτογραφία με την Μπέλλου.

Μ’ αεροπλάνα και βαπόρια
και με τους φίλους τους παλιούς
τριγυρνάμε στα σκοτάδια
κι όμως εσύ δε μας ακούς

Δε μας ακούς που τραγουδάμε
με φωνές ηλεκτρικές
μες στις υπόγειες στοές
ώσπου οι τροχιές μας συναντάνε
τις βασικές σου τις αρχές

Ο πατέρας μου ο Μπάτης (Απρόσιτη μητέρα μορφή από χώμα και ουρανό
ήρθε απ’ τη Σμύρνη το `22 ( θα χαθώ απ’ τα μάτια σου τα δυο)
κι έζησε πενήντα χρόνια (μες στον κόσμο)
σ’ ένα κατώι μυστικό (σαν πρόσφυγας σ’ ένα κατώι μυστικό)

Σ’ αυτόν τον τόπο όσοι αγαπούνε (αν αγαπούνε)
τρώνε βρωμικο ψωμί (τρώνε βρωμικο ψωμί)
(του λόγου σου οι πιστοί)
κι οι πόθοι τούς ακολουθούνε (κι οι πόθοι τούς ακολουθούνε υπόγεια διαδρομή)
υπόγεια διαδρομή

Χθες το βράδυ είδα ένα φίλο
σαν ξωτικό να τριγυρνά
πάνω στη μοτοσικλέτα
και πίσω τρέχανε σκυλιά

Σήκω ψυχή μου δώσε ρεύμα
βάλε στα ρούχα σου φωτιά (σαν τον Μάρκο)
βάλε στα όργανα φωτιά ( βάλε στα όργανα φωτιά)
να τιναχτεί σαν μαύρο πνεύμα (να κλείσει η λαβωματιά μα τιναχτεί σαν μαυρο πνευμα)
η τρομερή μας η λαλιά (η τρομερή μας η λαλιά)


(Μες στις παρενθέσεις είναι τα λόγια του Σαββόπουλου)


Lyrics: Dionysis Savvopoulos
Musica: Dionysis Savvopoulos
Prima esecuzione: Dionysis Savvopoulos

Altri spettacoli:
Sotiria Bellou & Dionysis Savvopoulos
Dimitris Basis & Dimitris Mitropanos & Themis Adamadidis

401
Angoscia per elettroshock. Morti viventi al (Teatro) Kyttaro. Scene rock.
Fotografia con la Bellou).

Con aerei e bastimenti
e con i vecchi amici
ci aggiriamo nelle tenebre
eppure tu non ci ascolti

Non ascolti che cantiamo
con voci elettriche
nei portici sotterranei
dove le nostre orbite incontrano
le tue origini prime

Mio padre Batis ( Madre inaccessibile, figura di terra e cielo)
arrivò da Smirne nel '22 (mi rovinerò per i tuoi due occhi)
e visse cinquant'anni (tra questa gente)
in uno scantinato segreto (da profugo in uno scantinato segreto)

In questo posto quelli che amano (se amano)
mangiano sozzo pane (mangiano sozzo pane)
(quelli che credono in te)
e i loro desideri seguono (e i loro desideri seguono un corridoio sotterraneo)
un corridoio sotterraneo

Ieri sera ho visto un amico
aggirarsi come un folletto
sopra una motocicletta
e lo rincorrevano dei cani

Sù, anima mia da' corrente
da' fuoco ai tuoi vestiti (come Marco)
da' fuoco ai tuoi strumenti (da' fuoco ai tuoi strumenti)
si agiti come uno spirito nero (si rimargini la piaga ma si agiti come uno spirito nero)
la nostra voce tremenda (la nostra voce tremenda)

(Tra parentesi le parole di Savvopulos)

 Testo e musica di Dionisis Savvopoulos. Da "Vromiko psomì" (Pane insozzato) - 1972. Canzone cantata da Sotiria Bellou e dall'Autore.
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 26-05-2010 @ 15:13

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο