Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: With a crown of thorns on my head
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130303 Τραγούδια, 269354 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

With a crown of thorns on my head - 2333 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νεκτάριος Θεοδώρου
Μουσική: Νεκτάριος Θεοδώρου
Πρώτη εκτέλεση: Νεκτάριος Θεοδώρου

Με μια φωτιά που..., όλο παίζω, με σκοτώνει.
Με μια αγάπη, που συνέχεια με ξερνάει.
Μοιάζω με όνειρο που θέλει να τελειώνει.
Μοιάζω με φως.

Με αυτή τη λύπη που δειλά με γυροφέρνει,
με μελωδίες που φωνάζουν στα χαμένα.
Θέλει το χρόνο μου συνέχεια να με δέρνει.
Μοιάζω με φως.

Θέλει να ζω, να ταξιδεύω στον αέρα.
Με ένα στεφάνι από αγκάθι στο κεφάλι.
Να με δικάζει. Να με σπρώχνει παραπέρα.
Κι από τη λάσπη το μυαλό μου να θηλάζει.

Όταν η ανάσα μου σταμάτησε για αιώνες,
είδα ασπρόμαυρη η ζωή να ξεπηδάει εμπρός μου.
Πτώμα που μύρισαν και οι πιο τρελοί χειμώνες.
Αυτό μου χάρισε κι ο περσινός θεός μου.

Είμαι μια θάλασσα με τη χαρά του δυόσμου.
Είμαι σκοτάδι που με πνίγει μες στο αίμα.
Διάβολε κοίτα με... και μια κατάρα δώσ’ μου,
την ίδια που θα έδινες, σε μια γυμνή παρθένα.


Lyrics: Nektarios Theodorou
Music: Nektarios Theodorou
First version: Nektarios Theodorou

I’m always playing with a flame that’s lethal.
I’m with a love that’s always spewing me out.
I’m like a dream that wants to be over.
I’m like a light.

I’m with a sadness that timidly stalks me,
with melodies that scream into nothingness.
He wants my time and he always breaks me down.
I’m like a light.

He wants me to live,to travel through the air.
With a crown of thorns on my head.
He’ll be judging me and sending me away.
With my mind feeding off the mud.

When my breathing stopped for centuries,
I saw a black and white life materialize before me.
A corpse that most crazy winters smelt.
That’s what my god from last year gave me too.

I’m an ocean with the sensation of mint.
I’m the dark that drowns me in blood.
Devil, look at me and throw me a curse,
The same one you’d at a naked virgin.

 Ελεύθερη μετάφραση: Carmen Macheriotou.
   mono gymno, Νεκτάριος Θεοδώρου © 27-11-2010 @ 19:31

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο