Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: PIANTO [Mio marito se ne va]
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129972 Τραγούδια, 269274 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

PIANTO [Mio marito se ne va] - 2382 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Franco Corlianò
Μουσική: Franco Corlianò
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη

Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου & Δήμητρα Γαλάνη
Μαρινέλλα

Τέλω να μπισκεφτώ να μη πενσέφσω
να κλάφσω τσαι να γελάσω τέλω
αρτεβράι. Μα μάλι’ αράτζια έβο
ε’ να κανταλίσω στο φέγγο ε’ να
φωνάσω ο άντρα μου πάει.
άντρα μου πάει Άντρα μου πάει.

Τσ’ ε οι αντρώποι στε
μας πάνε στε ταράσσουνε ντ’ άρτει
καλοί ους τωρούμε του σ’ ένα
χρόνου.’Ετο ε ζωή μα ε του, ε ζωή
Κριστέ μου;Μα πα τσαι στη
Γκερμάνια κλαίοντα μα πόνο.
Κλαίοντα μα πόνο Κλαίοντα μα πόνο.

Τάτα γιατί εν να πάει, πέ μα γιατί;
Γιατί έτο έν’ ναι ζωή μαρά παιδία
ο τεκούντη πολεμά τσ’ ιδρώνει να
λιπαριάσει ου σινιούρου μου τη φατία.
Μου τη φατία Μου τη φατία.

Στέκω τη μπάντα τσαι στέκω εντώ
σόνο.Στέω πουμμα σαν τσαι στε,
πένσεω στο τρένο. Πένσεω στο
σκοτεινό και στη μινιέρα που
πολεμώντα ετσεί πεθαίνει ο γένο.
Πεθαίνει ο γένο Πεθαίνει ο γένο.


Lyrics: Franco Corlianò
Musica: Franco Corlianò
Prima esecuzione: Maria Faradouri

Altri spettacoli:
Haroula Alexiou & Dimitra Yalani
Marinella

Voglio ubriacarmi... per non pensare,
piangere e ridere voglio
stasera, con grande rabbia
io devo cantare, alla luna devo
gridare: mio marito se ne va!
mio marito se ne va-mio marito se ne va!

e gli uomini se ne vanno
stanno partendo Se andrà
bene li rivedremo fra un
anno.E'questa la vita nostra? Questa è vita
mio Dio? Vanno in
Germania piangendo con dolore.
Piangendo con dolore-Piangendo con dolore.

Papà, perché devi andare,dimmi perché?
Perché questa è la vita, poveri ragazzi
il poverello lavora e suda per
ingrassare i padroni con il suo lavoro.
Con il suo lavoro-Con il suo lavoro.

Sento la banda e sento questa
musica. Sto qui con voi ma
penso al treno. penso al
buio di quella miniera,
là dove di lavoro la gente muore .
La gente muore-La gente muore.

 Versione italiana da Grika Milume
Ιταλική εκδοχή από Grika Milume

http://www.grikamilume.com/trauddia/corliano.htm
   murex, Raf © 13-12-2010 @ 03:56

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο