Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: מולדת יפה ומשונה
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130562 Τραγούδια, 269412 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

מולדת יפה ומשונה - 2410 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης
Μουσική: Δημήτρης Λάγιος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Άλλες ερμηνείες:
Γιάννης Κότσιρας

Όμορφη και παράξενη πατρίδα
ωσάν αυτή που μου ’λαχε δεν είδα

Ρίχνει να πιάσει ψάρια - πιάνει φτερωτά
στήνει στη γη καράβι - κήπο στα νερά
κλαίει φιλεί το χώμα - ξενιτεύεται
μένει στους πέντε δρόμους - αντρειεύεται

Όμορφη και παράξενη πατρίδα
ωσάν αυτή που μου ’λαχε δεν είδα

Κάνει να πάρει πέτρα - τηνε παρατά
κάνει να τη σκαλίσει - βγάνει θάματα
μπαίνει σ’ ένα βαρκάκι - πιάνει ωκεανούς
ξεσηκωμούς γυρεύει - θέλει τύραννους

Όμορφη και παράξενη πατρίδα
ωσάν αυτή που μου ’λαχε δεν είδα


מילים: Odysseas Elytis
lyrics
מוסיקה: Dimitris Layios

ראשית ביצועים: Yioryos Dalaras

אחרים הופעות:
Yiannis Kotsiras

מולדת יפה ומשונה
כמו לזאת שזכיתי לא ראיתי מעודי

זורקת חכה לדוג דגים, תופסת בעלי כנף
מעמידה אנייה על יבשה, גינה במים
בוכה, מנשקת את האדמה ועוברת לניכר
פושטת את הרגל, מתחזקת

מולדת יפה ומשונה
כמו לזאת שזכיתי לא ראיתי מעודי

באה להרים אבן (כדי לסקול), עוזבת אותה
מנסה לסתת עליה, יוצרת פלאים
נכנסת לסירה קטנה, כובשת אוקינוסים
צמאה להתמרדויות, רוצה רודנים

מולדת יפה ומשונה
כמו לזאת שזכיתי לא ראיתי מעודי

 שיר הלל וטרוניה, שיר שבח וביקורת הוא שיר זה וקשה לתרגמו כמו שאנו מתרגמים שלאגרים אופנתיים.
מלא המטפורות וביטוים עממים מקבלים מימד ומעמד אחר בתוך השיר. אבן הסקילה הופכת לפלאי הפיסול והארכיטקטורה של יוון הקלאסית, האבסורד של תפיסת בעלי בכנף בחכה בא לדבר על הקלות של היוונים לשנות את דעתם השכם וערב. ההוקעה למהגרים שנשקים את אדמת מולדת בשובם מהניכר לביקור מולדת וחוסר הדאגה של ולבסוף באה לפאר ולהוקיע את רוח החופש והמהפכנות של העם היווני שבלעדי רודן אינו מסוגל לתפקד. הלחנת שיר זה, כמו של רבים אחרים של המשוררים הגדולים חייבה ומחייבת גם גאוניות, ואם זו מילה מפוצצת, אזי כשרון ורגש. ללא ספק דימיטריס לאיוס, אחד מיחידי סגולה בדורו, שעזב כה מוקדם, היה ראוי ומתאים לעשות עבודה קדושה זו ולהנחילו לדורי דורות גם אם רבים לא מצליחים לרדת לעומק שורותיו. השיר אינו להיט במובן המקובל של המילה והביצוע המרגש של יורגוס דאלארס הולם אותו מאוד אם מנסים לשמוע אותו כניסיון לבטא את רגשות המשורר והמלחין ולא בגלל שמו והמוניטין של המבצע. בשיר מסוג זה המבצע הוא רק רכב, אומנם מפואר וחשוב, אבל המהות הינה במלים ובלחן
GLGGM
   www.iliosradio.com © 03-02-2011 @ 00:17

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο