Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Let’s take a stroll to the moon.
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129812 Τραγούδια, 269237 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Let’s take a stroll to the moon. - 2392 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νότης Περγιάλης & Γιώργος Εμιρζάς
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη

Άλλες ερμηνείες:
Φλέρυ Νταντωνάκη
Μελίνα Μερκούρη
Μαρία Δουράκη
Σαββίνα Γιαννάτου
Γλυκερία
Έλλη Πασπαλά
Πίτσα Παπαδοπούλου
Μαρία Φαραντούρη
Αλίκη Καγιαλόγλου
Θάνος Μικρούτσικος

Τρεις μέρες χώ , τρεις μέρες χώρισα από σένα
τρεις νύχτες μέ , τρεις νύχτες μένω μοναχή,
σαν τα βουνά* που στέκουν τώρα δακρυσμένα
όταν τα βρέ , όταν τα βρέχουν οι ουρανοί.

*σε κάποιες ερμηνείες: σαν τα πουλιά

Διώξε τη λύπη, παλληκάρι
πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι.

Πώς να βγω και, πώς να βγω και να περπατήσω
τα λόγια του, τα λόγια του να θυμηθώ;
με το φεγγάρι πώς, αχ πώς να τραγουδήσω
με το φεγγάρι πώς να παρηγορηθώ;


Lyrics: Notis Peryialis & Yioryos Emirzas
Music: Manos Hatzidakis
First version: Nana Moushouri

Other versions:
Flery Dadonaki
Melina Merkouri
Maria Douraki
Savvina Yiannatou
Ylykeria
Elli Paspala
Pitsa Papadopoulou
Maria Faradouri
Aliki Kayialoylou
Thanos Mikroutsikos

Three days now I’ve separated from you
three nights I stay alone,
like the birds that stand weeping
when the heavens rain on them

Reject the sadness palikari*
let’s take a stroll to the moon.

How can I go, go out for a walk
how can I remember his words?
under this moon how, oh, how can I sing
under this moon how can I console myself?


 Untranslatable: “palikari”: a good, self confident, handsome young man of good body physique) : “young man”, would probably be the closest, but a very poor translation indeed.
   Mιλτος Mπ. © 04-11-2005 @ 00:54
   Ben-Ben
03-04-2013 21:25
Trois jours, trois jours que je me suis séparé de toi,
Trois nuits, trois nuits que je demeure seule,
Comme les montagnes [variante : les oiseaux] qui se tiennent dressées en pleurs
Lorsque les cieux, lorsque les cieux pleuvent sur elles.

Chasse ton chagrin, jeune homme,
Allons faire un tour à la lune.

Comment vais-je, comment vais-je sortir me promener,
De ses paroles, de ses paroles me souvenir ?
Avec la lune, comment, ah comment vais-je chanter
Avec la lune comment vais-je me consoler ?

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο