Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Fata Morgana
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130210 Τραγούδια, 269322 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Fata Morgana - 2401 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Καββαδίας
Μουσική: Μαρίζα Κωχ
Πρώτη εκτέλεση: Μαρίζα Κωχ

Άλλες ερμηνείες:
Μάριος Φραγκούλης

Θα μεταλάβω με νερό θαλασσινό
στάλα τη στάλα συναγμένο απ’ το κορμί σου
σε τάσι αρχαίο, μπακιρένιο αλγερινό,
που κοινωνούσαν πειρατές πριν πολεμήσουν.

Πανί δερμάτινο, αλειμμένο με κερί,
οσμή από κέδρο, από λιβάνι, από βερνίκι,
όπως μυρίζει αμπάρι σε παλιό σκαρί
χτισμένο τότε στον Ευφράτη στη Φοινίκη.

Σκουριά πυρόχρωμη στις μίνες του Σινά.
Οι κάβες της Γερακινής και το Στρατόνι.
Το επίχρισμα. Η άγια σκουριά που μας γεννά,
Μας τρέφει, τρέφεται από μας, και μας σκοτώνει.

Πούθ’ έρχεσαι; Απ’ τη Βαβυλώνα.
Πού πας; Στο μάτι του κυκλώνα.
Ποιαν αγαπάς; Κάποια τσιγγάνα.
Πώς τη λένε; Φάτα Μοργκάνα.


Lyrics: Nikos Kavvadias
Music: Mariza Koh
First version: Mariza Koh

Other versions:
Marios Fraykoulis

I will take communion with sea water
gathered from your body drop by drop
into an ancient cup of copper from Algiers
from which the pirates received the blessing before giving battle

A sail* of leather, well-waxed,
the scent of cedar, incense, varnish
the way the hold smells in a old boat
built - in other times - on the Eufrates* or in Phoenicia*.

Corrosion, flame-coloured, in the mines of Sinaï.
Stratoni, and the wine-cellars of Gerakini.
The white-wash. The holy rust we are born from
feeds us, feeds on us, and kills us.

Where do come from? From Babylon*.
Where do go to? Into the cyclone's eye.
Whom do you love? Some gypsy girl.
What do they call her? Fata Morgana.

 * "Sail of leather" - in Antiquity some ships had linnen sails, but leather is also known to have been used (and the Vikings even had sails of wool). "On the Eufrates or in Phoenicia" - in Mesopotamia (the cradle of human civilization - now it's turned into Irak) or in Phoenicia (the cradle of Mediterranean trade - now it's turned into Lebanon and Palestina). "Babylon" on the Eufrates.
   Geeske © 31-01-2006 @ 02:06
   KavvRocks
26-09-2018 05:30
Για όσους δεν το πιάσαν το υπονοούμενο, ο Καββαδίας ήταν ουρολαγνος
   KavvRocks
26-09-2018 05:30
Για όσους δεν το πιάσαν το υπονοούμενο, ο Καββαδίας ήταν ουρολόγο σε.
   Orcapilot, Dimitrios Gardikiotis
09-08-2015 23:18
Το επίχρισμα: η επιφάνεια του κολπικού επιθηλίου, χρώματος πυρού, φέρουσα μόρια οξειδωμένης αιμοσφαιρίνης από τις έμμηνες ρύσεις, ουσίας που μεταφέρει δια της οξειδαναγωγής , οξυγόνο στα κύτταρα , αποσπώντας ταυτόχρονα το διοξείδιο του άνθρακα.
Κατά παλιά ναυτική παράδοση, το επίχρισμα αυτό, λείπει από τις πόρνες.
Δεν έχει επιστημονική βάση ο όλος ισχυρισμός, αλλά η Τέχνη θα κείται πάντα επέκεινα της Επιστήμης.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο