Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: I dont want you to know
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130333 Τραγούδια, 269362 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

I dont want you to know - 2343 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση

Δε θέλω να ξέρεις
πως εδώ και δυο μήνες είμαι συνέχεια στο σπίτι μονάχη μου.
Δε θέλω να ξέρεις
πόσο άσχημη νιώθω με μαύρους κύκλους κάτω απ’ τα μάτια μου.
Δε θέλω να ξέρεις
πως μου είναι αδιάφορο αν ζω ή δεν ζω.
Δε θέλω να ξέρεις
πόσο πολύ σ’ αγαπώ.
Δε θέλω να ξέρεις
πως περνάω τις ώρες μου περιμένοντας να με πάρεις κάποιο τηλέφωνο.
Δε θέλω να ξέρεις
πως φοράω τα ρούχα σου να σε αισθάνομαι συνέχεια κολλημένο επάνω μου.
Δε θέλω να ξέρεις
πως δεν έχω όρεξη να φάω έχω μείνει μισή.
Δε θέλω να ξέρεις
πως σε σκέφτομαι βράδυ πρωί.

Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα είμαι σκόνη είμαι χώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για `σένα πίνω είμαι λιώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα βουλιάζω σε κώμα.
Σαν παλιά ζωγραφιά λίγο λίγο μου φεύγει το χρώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα είμαι σκόνη είμαι χώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα υπάρχω ακόμα.

Δε θέλω να ξέρεις
πως όλα αυτά που σου λένε ότι είμαι δήθεν καλά είναι όλα ψέματα.
Δε θέλω να ξέρεις
ότι είμαι όλη μέρα σε ένα δωμάτιο και ζω με σκιές και φαντάσματα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως με παίρνει ο ύπνος με χάπια κάθε πρωί.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για `μένα τα πάντα είσαι εσύ.
Δε θέλω να ξέρεις
πως ότι συμβαίνει επάνω στον κόσμο με αφήνη αδιάφορη.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για τίποτα πια δε με νοιάζει νιώθω τόσο μα τόσο ουδέτερη.
Δε θέλω να ξέρεις
πως είμαι μόνη δε θέλω κανένα να δω.
Δε θέλω να ξέρεις
πόσο πολύ σ’ αγαπώ.

Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα είμαι σκόνη είμαι χώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για `σένα πίνω είμαι λιώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα βουλιάζω σε κώμα.
Σαν παλιά ζωγραφιά λίγο λίγο μου φεύγει το χρώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα είμαι σκόνη είμαι χώμα.
Δε θέλω να ξέρεις
πως για σένα υπάρχω ακόμα.


Lyrics: Nikos Karvelas
Music: Nikos Karvelas
First version: Anna Vissi

I dont want you to know
that for the past two months I'm always at home alone.
I dont want you to know
how ugly I feel with black bags under my eyes.
I dont want you to know
that I dont care if I live or I die.
I dont want you to know
how much I love you.
I dont want you to know
that I spend my time waiting for a phone call from you.
I dont want you to know
that I wear you clothes so I can feel you close to me.
I dont want you to know
that I lost my appetite and I've lost half my weight.
I dont want you to know
that I think of you day and night.

I dont want you to know
that I'd do anything for you.
I dont want you to know
that because of you I drink 'till I'm drunk.
I dont want you to know
that because of you I feel I'm falling into a comma
Like an old picture my colour is gradually fading away.
I dont want you to know
that I'd do anything for you.
I dont want you to know
that I'm still living for you.

I dont want you to know
that when they tell you that I'm fine it's all just lies.
I dont want you to know
that I'm always in the same room living with shadows and ghosts.
I dont want you to know
that I fall asleep in the mornings only after I've taken sleeping pills.
I dont want you to know
that for me you are everything.
I dont want you to know
that everything going on in the world does not matter to me.
I dont want you to know
that I dont care about anything anymore I feel so emotionless.
I dont want you to know
that I'm alway alone and I dont want to see anyone.
I dont want you to know
how much I love you.

I dont want you to know
that I'd do anything for you.
I dont want you to know
that because of you I drink 'till I'm drunk.
I dont want you to know
that because of you I feel I'm falling into a comma
Like an old picture my colour is gradually fading away.
I dont want you to know
that I'd do anything for you.
I dont want you to know
that I'm still living for you.


 This is the best I can do... It's not a word to word translation, it's more of a translation of the meaning of the song.
   Stellax5 © 27-02-2006 @ 04:57
   zuzukos
05-07-2007 09:48
And here is the German translation:

Ich will nicht dass du weißt

Ich will nicht dass du weißt
dass ich seit zwei Monaten ständig allein in meinen Haus bin
Ich will nicht dass du weißt
wie hässlich ich mich mit meinen schwarzen Ringen unter meinen Augen fühle
Ich will nicht dass du weißt
dass es mir egal ist ob ich lebe oder nicht lebe
Ich will nicht dass du weißt
wie sehr ich die liebe
Ich will nicht dass du weißt
dass ich meine Stunden wartend auf irgendeinen Anruf von dir verbringe
Ich will nicht dass du weißt
dass ich deine Klamotten anziehe damit ich dich ständig an meinem Körper klebend fühle
Ich will nicht dass du weißt
dass ich keinen Hunger hab ich hab zur Hälfte abgenommen
Ich will nicht dass du weißt
dass ich nachts und morgens an dich denke

Chorus:
Ich will nicht dass du weißt
dass ich für dich Staub und Sand bin
Ich will nicht dass du weißt
dass ich wegen dir trinke und niedergeschlagen bin
Ich will nicht dass du weißt
dass ich wegen dir ins Koma versinke
wie eine alte Zeichnung verblasst meine Farbe
Ich will nicht dass du weißt
dass ich wegen dir Staub und Sand bin
Ich will nicht dass du weißt
dass ich nur wegen dir immer noch existiere

Ich will nicht dass du weißt
dass all das was man dir sagt, dass es mir angeblich gut geht , alles gelogen ist
Ich will nicht dass du weißt
dass ich den ganzen Tag in einem Zimmer mit Schatten und Gespenster lebe
Ich will nicht dass du weißt
dass mich der Schlaf durch Pillen jeden Morgen nimmt
Ich will nicht dass du weißt
dass du alles für mich bist
Ich will nicht dass du weißt
dass alles was auf der Welt passiert mich mich kalt lässt
Ich will nicht dass du weißt
dass ich mich für garnix mehr interessiere es ist für mich sowas aber sowas von gleichgültig
Ich will nicht dass du weißt
dass ich allein bin und will niemanden sehn
Ich will nicht dass du weißt
wie sehr ich die liebe

Chorus
   Θάλεια
15-10-2006 08:08
Stella well done. That's a great job and the truth is that if somebody wants to sing it in english i'm sure that he can do so because your translation is really good
::yes.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο