Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
110555 Τραγούδια, 252145 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Lamento per il feday Kerì (L. Papadopoulos) - 1832 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Παραδοσιακό
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου

Αχ παλληκάρι αρχηγέ Κερύ
σε πήρε ο χάρος αρχηγέ Κερύ.
Μες στα σωθικά μας η λαβωματιά
στη φτωχή καρδιά μας στάχτη και φωτιά.

Πουλιά πετάξτε σ’ άλλους ουρανούς
και το μαντάτο πείτε σ’ ολουνούς.
Τον αητό στο χώμα θάψαμε βαθειά
τώρα τσακισμένα μένουν τα σπαθιά.

Πρωί στις δεκαπέντε του Μαγιού
έσβησε η φλόγα του παλικαριού.
Η κακιά η σφαίρα νάταν να μας βρει
παρά που `βρε σένα αρχηγέ Κερύ.


Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Musica: Paradosiako
Prima esecuzione: Vasilis Papakonstantinou

Ahi prode capitan Kerì
ti ha preso la Morte capitan Kerì:
Nelle viscere nostre la tua ferita
nel nostro povero cuore cenere e fuoco.

Volate uccelli ad altri cieli
e portate a tutti la notizia.
Abbiamo sepolto l'aquila profonda nella terra
ora le spade rimaste sono infrante.

La mattina del quindici maggio
si è spenta la fiamma del valoroso.
Avesse colto noi la perfida palla
invece di cogliere te capitan Kerì.

   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 14-10-2012 @ 03:35

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο