Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Berg ist auch Meer
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130314 Τραγούδια, 269360 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Berg ist auch Meer - 2353 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Θοδωρής Γκόνης
Μουσική: Νίκος Ξυδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ξυδάκης

Ποτέ μου εγώ τη θάλασσα στα μάτια δεν την είδα
μα ξέρω για τα πάθη της καλύτερα απ’ την ίδια
σε βράχους μέσα έζησα, σε βάτους και λαγκάδια
μα ξέρω για τα κύματα και του νερού τα χάδια,
τον Άγιο εσυνάντησα με το κουπί στην πλάτη
σε πέτρα πάνω μοναχό, πεζό και στρατηλάτη.

Άγιε μου και προφήτη μου τι σου’ χουν καμωμένα
άνοιχ’ τα φύλλα της καρδιάς και πες τα όλα σε μένα,
δίχτυ μου έπλεξε διπλό πάνω στα άλμπουρά της
με φώναξε για μια στιγμή και γέρασα κοντά της
κι από τα λόγια τα πικρά και τ’ αρμυρό της δάκρυ
εμαραθήκαν τα κλαριά κι η γης απ’ άκρη σ’ άκρη.

Μίλα σιγά προφήτη μου, ο Πάνας μη ξυπνήσει
και με τραγούδια και φωνές παράπονα αρχίσει,
μη δει πως σ’ άλλονε Θεό τώρα κερί ανάβω
μίλα σιγά προφήτη μου κι εγώ θα καταλάβω
μ’ ένα πανί ξεκίνησα Γαϊτα στα νερά της
μ’ ένα κουπί εβούλιαξα κι έφυγα μακριά της.

Άγιε μου και προφήτη μου πάρε ψωμί και γάλα
κι εγώ μ’ αυτά που μου `χεις πει αλλά και μ’ όλα τ’ άλλα
βουνό λέω τη θάλασσα με βράχους και χαράδρες
λύκοι τα μαύρα κύματα, τσακάλια και φονιάδες.


Text: Thodoris Ykonis
Musik: Nikos Xydakis
Uraufführung: Nikos Xydakis

Ich habe nie das Meer mit meinen Augen gesehen
aber ich kenne seine besten Leidenschaften von ihm selbst
ich habe sie in Felsen, in Dornensträuchern und Schluchten gesucht
aber ich kenne die Wellen und Freuden des Wassers,
ich habe den Heiligen mit dem Ruder auf dem Rücken getroffen
oben in den Felsen allein, zu Fuß und als Statthalter.

Mein Heiliger, mein Prophet, was haben sie dir getan
lies in den Blättern des Herzens und sag mir das alles,
sie hat mir ein doppeltes Netz gestrickt oben auf dem Mast
sie hat mich für einen Moment gerufen und ich bin neben ihr gealtert
sowohl durch die bitteren Worte als auch durch das Salz der Träne
sind die Zweige und das Land von Küste zu Küste verdorrt.

Sprich leise, mein Prophet, weck nicht den Pan
er beginnt mit Liedern und Stimme zu klagen,
er soll nicht sehen, wie ich jetzt einem anderen Gott eine Kerze anzünde
sprich leise, mein Prophet, und ich werde verstehen
mit einem Boot mit einem Segel bin ich in ihre Gewässer aufgebrochen
mit einem Ruder bin ich gesunken und habe mich weit von ihr entfernt.

Mein Heiliger, mein Prophet, nimm Brot und Milch
und ich, trotz all dem, was du mir wieder und wieder anders gesagt hast
nenne den Berg das Meer mit Felsen und Schluchten
Wölfe schwarze Wellen, Schakale und Mörder.

   lipsia © 15-10-2012 @ 00:33

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο