Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Wytłumacz mi
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129975 Τραγούδια, 269278 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Wytłumacz mi - 2334 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Βαλάντω Τρύφωνος

Θυμάμαι απ’ τη πρώτη μας στιγμή αισθάνθηκα πως ήσουνα εσύ
Έρωτας πολύ μεγάλος σαν να μην υπήρξε άλλος
Λες και μαζί σου είχα γεννηθεί...
Θυμάμαι όταν σ’ είχα πρωτοδεί το βλέμμα σου βαθιά έχει χαραχθεί
Λες και είχε γιορτή η μοίρα όταν αγκαλιά σε πήρα
Μα τώρα είσαι κοφτερό γυαλί...

Να μου εξηγήσεις γιατί μία σχέση μοναδική
Πνίγεται σε ωκεανούς που είναι για ανθρώπους δειλούς
Νόμιζα εσύ δε θ `ανήκεις σ’ αυτούς...
Να μου εξηγήσεις τ’ ακούς γιατί δε χωράει ο νους
Πως τα βήματά σου μπορούν εύκολα να υποχωρούν
Νόμιζα πως τέτοιες αγάπες τολμούν δεν τρέχουν μακριά να σωθούν.

Να να να να, να να να να, να να να να, να να να να...

Θυμάμαι συναντήσεις τρυφερές ήθελες τα πάντα να μου λες
Νιώθαμε ακριβώς το ίδιο τώρα την αγάπη κρύβω
Σε χίλιες μπόρες, θύελλες, σιωπές...

Να μου εξηγήσεις γιατί μία σχέση μοναδική
Πνίγεται σε ωκεανούς που είναι για ανθρώπους δειλούς
Νόμιζα εσύ δε θ `ανήκεις σ’ αυτούς...
Να μου εξηγήσεις τ’ ακούς γιατί δε χωράει ο νους
Πως τα βήματά σου μπορούν εύκολα να υποχωρούν
Νόμιζα πως τέτοιες αγάπες τολμούν δεν τρέχουν μακριά να σωθούν.

Δεν τρέχουν μακριά να σωθούν....


Teksty: Eleana Vrahali
Muzyka: Mihalis Hatziyiannis
Pierwszy występ: Valado Tryfonos

Pamiętam że od pierwszej z naszych chwil już czułam że to jesteś właśnie Ty
Wielka miłość oczywista jakby więcej nikt nie istniał
Dla Ciebie urodziłam się by żyć
Pamiętam pierwsze twe spojrzenie też - wyryło się natychmiast w głębi mnie
Los mój zdawał się świętować gdyś w ramionach mych się schował
Lecz teraz szklanym ostrzem stałeś się

Więc wytłumacz jak to jest że tak niezwykły związek jak ten
Oceanów wchłonęła toń gdzie tchórzliwych ludzi jest dom
Uważałam że nie zaliczasz się doń
Więc wytłumacz jak to jest – jak – przecież mi pojęcia już brak
Że Twe kroki zmienią swój szlak - że ustąpią wnet łatwo tak
Uważałam że miłość taka jak ta nie stchórzy lecz odważnie trwa

Na na na..

Pamiętam naszych czułych spotkań dni - wszystko opowiadać chiałeś mi
Co przeżyłeś też przeżyłam - teraz swoją miłość skrywam
W tysiącach szkwałów i gdy morze śpi

Więc wytłumacz jak to jest że tak niezwykły związek jak ten
Oceanów wchłonęła toń gdzie tchórzliwych ludzi jest dom
Uważałam że nie zaliczasz się doń
Więc wytłumacz jak to jest – jak – przecież mi pojęcia już brak
Że Twe kroki zmienią swój szlak - że ustąpią wnet łatwo tak
Uważałam że miłość taka jak ta nie stchórzy lecz odważnie trwa

Nie stchórzy lecz odważnie trwa

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
13.02.2014
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 07-08-2014 @ 09:38

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο