Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
110227 Τραγούδια, 250597 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Meerjungfrau bist du, meine Liebe - 1781 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις:
Μαρίζα Κωχ
Γιάννης Πάριος

Νεράιδα είσαι μάτια μου και το γιαλό ορίζεις
Θέλεις μου παίρνεις την καρδιά, θέλεις μου τη χαρίζεις

Κοράλλια είναι τα χείλη σου, κύματα τα μαλλιά σου
κι η θάλασσα ολόκληρη είναι η αγκαλιά σου

Στην άμμο που καθόμουνα ήταν δικό μου κρίμα
και τ’ όνομά σου έγραφα και το ’σβηνε το κύμα

Ένα καράβι αρμάτωσα να ’ρθω να σε γυρέψω
κι αν δε με θες, νεράιδα μου, μια νύχτα θα σε κλέψω

Νεράιδα είσαι μάτια μου...


Text: Paradosiako
Musik: Paradosiako
Weitere Aufführungen: ."\n"Mariza Koh
Yiannis Parios

Meerjungfrau bist du, meine Liebe und beherrscht den Strand
wenn du willst, stiehlst du mein Herz oder schenkst es mir

Korallen sind deine Lippen und Wellen deine Haare
und das ganze Meer ist deine Umarmung

Am Strand wo ich gesessen bin, es war mein eigener Fehler,
habe ich deinen Namen geschrieben, die Welle hat ihn ausgelöscht

Ich habe ein Schiff ausgerüstet, um nach dir zu suchen
und wenn du mich nicht willst, meine Meerjungfrau, werde ich dich eines Nachts entführen

Meerjungfrau bist du, meine Liebe …

   Balinger © 10-08-2014 @ 18:36

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο