Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
110984 Τραγούδια, 253563 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Some wrecked hearts - 1851 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παντελής Ροδοστόγλου
Μουσική: Διάφανα Κρίνα
Πρώτη εκτέλεση: Διάφανα Κρίνα

Σε μένα έρχεσαι μην ξέροντας γιατί.
Στο φως κουρνιάζεις και βουρκώνεις δίχως λόγο.
Και γυροφέρνεις τους εφιάλτες σου βουβή
με την καρδιά σου να χτυπάει απ’ το φόβο.

Σε μένα έρχεσαι μην ξέροντας γιατί.
Κι αναστενάζεις καθώς λάμπει ο αποσπερίτης.
Ένας λυγμός είναι αγάπη μου η ζωή
κάποιου που κλαίει στα βουνά της Αφροδίτης.

Σε μένα έρχεσαι μην ξέροντας γιατί.
Κάτι απ’ την κόλαση σου ανήκει της ζωής μου,
κάτι απ’ τα βράδια που πεθαίναμε μαζί
και σκότωνα κορυδαλλούς
να μην ακούω τη φωνή μου.

Ήταν τα χρόνια μας πληγές
σε κουρασμένες φτέρνες.
Φωνές που αντήχησαν νεκρές
μέσα σε άδειες στέρνες,
δίχως να τους αποκριθεί
η ηχώ έστω μιας απάτης.
Κάτι σαράβαλες καρδιές
στο τσίρκο της αγάπης.

Κάτι σαράβαλες καρδιές
στο τσίρκο της αγάπης...


Lyrics: Pantelis Rodostoylou
Music: Diafana Krina
First version: Diafana Krina

You come to me not knowing why
You cuddle in the light and your eyes well up with tears for no reason
And you mutely bring your nightmares around
with your heart pounding from fear

You come to me not knowing why
And you sigh as the evening star shines
My love, life is a sob
of someone crying in the mountains of Aphrodite

You come to me not knowing why
Something of your hell belongs to my life,
something from the evenings on which we died together
and I killed larks
in order not to hear my voice

Our years were wounds
on tired heels
Dead voices which echoed
in empty cisterns,
without any response
nor echo, even that of an illusion
Some wrecked hearts
in the circus of love

Some wrecked hearts
in the circus of love

   Love Song for Greece, Eva Johanos © 03-05-2016 @ 01:10

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο