Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Ljubavi moja
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130256 Τραγούδια, 269332 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ljubavi moja - 2373 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Τάκης Μουσαφίρης
Μουσική: Τάκης Μουσαφίρης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Αγάπη μου δώρο του Θεού για μένα
τι όνειρα έχω κάνει για σένα
αγάπη μου πού πας χωρίς εμένα

Αν γίνεις δρόμος θα γίνω σταθμός
για να περνάς από μπροστά μου
αν γίνεις πόνος θα γίνω λυγμός
να κλαιν τα μάτια τα δικά μου
κι αν γίνεις ποτάμι θα γίνω γιαλός
να ξεψυχάς κάθε στιγμή στην αγκαλιά μου
να ξεψυχάς στην αγκαλιά μου

Αγάπη μου μοίρα της ζωής για μένα
τι όνειρα και μου πήγαν χαμένα
αγάπη μου δεν ζω χωρίς εσένα

Αν γίνεις δρόμος θα γίνω σταθμός
για να περνάς από μπροστά μου
αν γίνεις πόνος θα γίνω λυγμός
να κλαιν τα μάτια τα δικά μου
κι αν γίνεις ποτάμι θα γίνω γιαλός
να ξεψυχάς κάθε στιγμή στην αγκαλιά μου
να ξεψυχάς στην αγκαλιά μου


Tекст: Takis Mousafiris
Mузика: Takis Mousafiris
Прва представа: Dimitris Mitropanos

Ljubavi moja od Boga dar za mene
kakve sam snove sanjao za tebe
ljubavi moja gde ides bez mene.

Ako postanes put ja cu postati stanica
da prolazis ispred mene
ako postanes bol ja cu postati plac
da placu oci moje
ako postanes reka ja cu postati obala
da umires svakog trenuka u zagrljaju mom
da umires u zagrljaju mom.

Ljubavi moja sudbino zivota za mene
kakvi snovi i svi odose u nepovrat
ljubavi moja ne zivim bez tebe.

Ako postanes put ja cu postati stanica
da prolazis ispred mene
ako postanes bol ja cu postati plac
da placu oci moje
ako postanes reka ja cu postati obala
da umires svakog trenuka u zagrljaju mom
da umires u zagrljaju mom.

   serbia © 28-08-2006 @ 19:20
   Thalia011, Katarina
09-10-2007 07:53
I 'll send this song to 'serbia' ,so se will probably help you with the translation to greek.... ::smile.::
   Thalia011, Katarina
09-10-2007 07:51
Geia soy Charys...I know that song,but I can 't translate it to greek,only to english...sorry...

Send me PM and I'll figure smth out,ok? ::wink.::
   Charys
06-09-2007 04:02
Gia su serbia, to proto minima itan grameno sta ellnika ke eho tin entiposi oti den apokodikopiite opote to xanastelno me latinikus haraktires.
Epidi mu aresun ta servokroatika tragudia tha ithela na gnoriso to thema ton parakato stihon ke se paracalo an boris kane mia prospathia na tus metafrasis.


Vesna Pazo-Zora je
Zora je svanula, suza je iz oka kanula
Zora je, nema te, ?uješ li, ne mogu bez tebe
Sanjam te, sanjam te
Sve me još, sve me još
Sve me sje?a na tebe
Samo pjesma moja ?uje se
Al' nema te
Zora je svanula, suza je iz oka kanula
Zora je, nema te, ?uješ li, ne mogu bez tebe
Zora je, nema te, samo me tuga miluje
Zora je svanula, suza je iz oka kanula

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο