| Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις:
Χρόνης Αηδονίδης
Δε θυμάσαι ανάθεμά σε βρε αμάν λόγια που μιλήσαμε;
Δε θυμάσαι ανάθεμά σε βρε αμάν λόγια που μιλήσαμε;
Να σε πάρω να με πάρεις βρε αμάν έτσι συμφωνήσαμε
Να σε πάρω να με πάρεις βρε αμάν έτσι συμφωνήσαμε.
Η αγάπη είναι καρφίτσα βρε αμάν π’ αγκυλώνει τη καρδιά
Η αγάπη είναι καρφίτσα βρε αμάν π’ αγκυλώνει τη καρδιά
Και αγκύλωσε κι εμένα βρε αμάν και δεν βρίσκω γιατριά
Και αγκύλωσε κι εμένα βρε αμάν και δεν βρίσκω γιατριά
Τα ωραία σου τα μάτια βρε αμάν σ’ έχουν ελκυστικό
Τα ωραία σου τα μάτια βρε αμάν σ’ έχουν ελκυστικό
Μα όμως έχουν ένα σφάλμα βρε αμάν που δεν κρύβουν μυστικό
Μα όμως έχουν ένα σφάλμα βρε αμάν που δεν κρύβουν μυστικό
| | Tekst: Paradosiako
Muziek: Paradosiako
Andere optredens: ."\n"Hronis Aidonidis
Herinner je je verdorie niet, hé daar, de woorden die we spraken?
Herinner je je verdorie niet, hé daar, de woorden die we spraken?
Dat ik voor jou koos en jij voor mij, hé daar, zo hadden we afgesproken
Dat ik voor jou koos en jij voor mij, hé daar, zo hadden we afgesproken.
Liefde is een pin, hé daar, die het hart doorprikt
Liefde is een pin, hé daar, die het hart doorprikt
En ze doorprikte ook mij, hé daar, en ik vind geen genezing
En ze doorprikte ook mij, hé daar, en ik vind geen genezing
Je mooie ogen, hé daar, maken je aantrekkelijk
Je mooie ogen, hé daar, maken je aantrekkelijk
Maar toch hebben ze een fout, hé daar, dat ze het geheim niet verbergen
Maar toch hebben ze een fout, hé daar, dat ze het geheim niet verbergen
| |