Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: el peregrino
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130326 Τραγούδια, 269362 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

el peregrino - 2372 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μουσική: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Πρώτη εκτέλεση: Αλκίνοος Ιωαννίδης

Τα βουνά περνάω
και τις θάλασσες περνώ
Κάποιον αγαπάω
Δυο ευχές κρατάω
και δυο τάματα κρατώ
Περπατώ και πάω

Κάποιος είπε πως η αγάπη
σ’ ένα αστέρι κατοικεί
αύριο βράδυ θα `μαι εκεί
Κάποιος είπε πως ο έρωτας
για μια στιγμή κρατά
αύριο βράδυ θα `ναι αργά

Στα πουλιά μιλάω
και στα δέντρα τραγουδώ
Κάποιον αγαπάω
Κι όταν τραγουδάω
προσευχές παραμιλώ
περπατώ και πάω

Κάποιος είπε πως ο δρόμος
είναι η φλέβα της φωτιάς
ψυχή μου πάντα να κυλάς
Κάποιος είπε πως ταξίδι
είναι μόνο η προσευχή
καρδιά μου να `σαι ζωντανή

Κάποιος είπε πως η αγάπη
σ’ ένα αστέρι κατοικεί
αύριο βράδυ θα `μαι εκεί
Κάποιος είπε πως ο έρωτας
για μια στιγμή κρατά
αύριο βράδυ θα `ναι αργά


Letras de Canciones: Alkinoos Ioannidis
Música: Alkinoos Ioannidis
Primera representaci: Alkinoos Ioannidis

Camino por las montañas
y camino sobre los mares
amo a alguien.
tengo dos deseos
y guardo dos votos
camino y me voy

alguien dijo que el amor
vive en una estrella
mañana por la noche estaré allí
alguien dijo que la pasión
solo dura un momento
mañana por la noche será tarde

hablo a los pájaros
y canto a los árboles
amo a alguien.
y mientras canto
hago oraciones
camino y me voy

alguien dijo que el camino
es la vena del fuego
mi alma siempre rueda
alguien dijo que el viaje
es sólo una oración
corazón mio, estáte vivo

alguien dijo que el amor
vive en una estrella
mañana por la noche estaré allí
alguien dijo que la pasión
solo dura un momento
mañana por la noche será tarde

   trikala116, Lau © 17-01-2008 @ 01:36
   lobosma
04-04-2019 17:43
El pelegrí
Lletra: Alkinoos Ioannidis
Música: Alkinoos Ioannidis
Primera representació: Alkinoos Ioannidis
   lobosma
04-04-2019 17:39
Camino per les muntanyes
i camino sobre els mars
estimo algú.
tinc dos desitjos
i guardo dos promeses
camino i me'n vaig

algú va dir que l'amor
viu en un estel
demà a la nit hi seré
algú va dir que la passió
només dura un moment
demà a la nit serà tard

Parlo als ocells
i canto als arbres
estimo algú.
i mentre canto
dic oracions
camino i me’n vaig

Algú va dir que el camí
és la vena del foc
Ànima meva, mou-te sempre
algú va dir que el viatge
és només una oració
cor meu, estigues viu

algú va dir que l'amor
viu en un estel
demà a la nit hi seré
algú va dir que la passió
només dura un moment
demà a la nit serà tard
   NLS393
02-12-2008 07:00
Ena omorfo tragoudi, eksipsonetai stin telioteri morfi tou meso aftis tis theikis glossas....

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο