Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: La canzone della libertà (Sofia Vembo)
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130325 Τραγούδια, 269362 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

La canzone della libertà (Sofia Vembo) - 2351 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Ασημακόπουλος
Μουσική: Μενέλαος Θεοφανίδης
Πρώτη εκτέλεση: Σοφία Βέμπο

Άλλες ερμηνείες:
Ελίζα Μαρέλι

Θα σας πω για να το μάθει ο ντουνιάς
το τραγούδι της λεβέντικης γενιάς,
που το φέρνει ο αγέρας με τον πόνο της φλογέρας
και που κρύβει τον καημό της λευτεριάς.

Το τραγούδι της τρανής παλικαριάς
που το λέει στα κορφοβούνια ο βοριάς
και τ’ αντιλαλούν οι λόγγοι
πέρα από το Μεσολόγγι
κι απ’ το Σούλι ως το Χάνι της Γραβιάς.

Ααααα,
η Ελλάδα είναι απ’ το Θεό σταλμένη,
ααααα,
η Ελλάδα μας ποτέ της δεν πεθαίνει.

Το τραγούδι που οι στροφές του οι παλιές
φτάναν μέχρι τις ψηλές αητοφωλιές
κι έτσι οι αετοί μαθαίναν πολεμώντας πως πεθαίναν
παλληκάρια σε βουνά κι ακρογιαλιές.

Το τραγούδι που είν’ αθάνατη πνοή,
που το `λέγαν σαν γλεντούσαν κι οι θεοί,
που τη νίκη ενός αγώνα πέρα `κεί στον Μαραθώνα,
διηγιέται να ζηλεύουν οι λαοί.

Ααααα,
η Ελλάδα μας η χιλιοδοξασμένη,
ααααα,
η Ελλάδα μας η τόσο αδικημένη.


Lyrics: Yioryos Asimakopoulos
Musica: Menelaos Theofanidis
Prima esecuzione: Sofia Vebo

Altri spettacoli:
Eliza Mareli

Vi canterò perché l'impari il vicinato
la canzone della generazione dei prodi,
che la porta il vento col lamento del flauto
e nasconde la pena della libertà.

Aaaaah,
La Grecia da Dio fu inviata,
aaaaah,
la nostra Grecia giammai morirà.

La canzone le cui vecchie strofe
salivano lassù ai nidi delle aquile,
per far loro sapere come battendosi morivano
i valorosi sui monti e sulle coste.

La canzone che è un respiro immortale,
che cantavano per diletto anche gli dei,
che racconta di come si vinse là a Maratona una battaglia,
che ne ebbero invidia tutti i popoli.

Aaaaah,
La Grecia da Dio fu inviata,
aaaaah,
la nostra Grecia giammai morirà.

 Sofia Vembo cantò queste canzoni di sdegno e di incitamento contro l'aggressione italiana al suo Paese, diventando, tra l' Ottobre del 1940 e l'Aprile del 1941, la "voce della Grecia" per antonomasia.
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20-03-2008 @ 10:25

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο