Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Wszystko co miłość nam wymarzy
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130303 Τραγούδια, 269352 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Wszystko co miłość nam wymarzy - 2358 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μουσική: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Πρώτη εκτέλεση: Αλκίνοος Ιωαννίδης

Άλλες ερμηνείες:
Ελευθερία Αρβανιτάκη
Χαρούλα Αλεξίου & Αλκίνοος Ιωαννίδης

Παίρνω απόσταση απ’ το χθες
να `ρθούνε κι άλλες εποχές.
Να `ρθουνε λύπες και χαρές
καινούριες να σου τις χαρίσω.

Παίρνω απόσταση απ’ το χθες
για να μπορέσω να με θες
να βρω τραγούδια, μουσικές
καινούριες να σου τραγουδήσω.

Έλα μη μου καίγεσαι,
θα σου χαρίσω ό,τι θες
έλα μη μου καίγεσαι,
όλα μου τ’ αύριο και τα χθες
στο τώρα θα τα κλείσω

Όσα η αγάπη ονειρεύεται,
τα αφήνει όνειρα η ζωή.
Μα όποιος στ’ αλήθεια ερωτεύεται
κάνει τον πόνο προσευχή,
βαρκούλα κάνει το φιλί
και ξενιτεύεται.

Παίρνω απόσταση άμα θες
κι από τις πρώτες μας ματιές,
για να μπορέσω με γητειές
καινούργιες να στις ξαναδώσω.

Βρίσκω στον έρωτα γιατρειές
να τον γιατρέψω απ’ τις πληγές
και στολισμένο χαρακιές
καινούριες να τον ξανανιώσω.

Έλα μη μου καίγεσαι
θα σου χαρίσω ό,τι θες
έλα μη μου καίγεσαι
όλα μου τ’ αύριο και τα χθες
στο τώρα θα τα κλείσω

Όσα η αγάπη ονειρεύεται
τα αφήνει όνειρα η ζωή
μα όποιος στ’ αλήθεια ερωτεύεται
κάνει τον πόνο προσευχή,
βαρκούλα κάνει το φιλί
και ξενιτεύεται.


Teksty: Alkinoos Ioannidis
Muzyka: Alkinoos Ioannidis
Pierwszy występ: Alkinoos Ioannidis

Inne spektakle:
Eleftheria Arvanitaki
Haroula Alexiou & Alkinoos Ioannidis

Oddalam dzień wczorajszy by
Nadeszły także nowe dni
By przyszły śmiechy oraz łzy
Które bym mógł ci podarować

Oddalam dzień wczorajszy bym
Mógł w zgodzie być z pragnieniem twym
By znaleźć nowych pieśni rytm
I tobie je zaintonować

Ejże nie rozpalaj się
Dam tobie wszystko czego chcesz
Ejże nie rozpalaj się
Wczorajsze i jutrzejsze dni
Chcę w dniu dzisiejszym schować

Wszystko co miłość nam wymarzy
Marzeniem pozostawi los
Komu się szczerze kochać zdarzy
Ten zmieni ból w modlitwy głos
A pocałunek w łódkę co
W dal gna żeglarzy

Oddalam się jeżeli chcesz
Od naszych pierwszych spojrzeń też
Bym mógł modlitwą sprawić że
Dołożę do poprzednich nowe

W miłości odnajduję wręcz
Lek co uzdrowi ją z jej cięć
Naciętą zdobnie wzdłuż i wszerz
Na nowo poczuć ją dziś mogę

Ejże nie rozpalaj się
Dam tobie wszystko czego chcesz
Ejże nie rozpalaj się
Wczorajsze i jutrzejsze dni
Chcę w dniu dzisiejszym schować

Wszystko co miłość nam wymarzy
Marzeniem pozostawi los
Komu się szczerze kochać zdarzy
Ten zmieni ból w modlitwy głos
A pocałunek w łódkę co
W dal gna żeglarzy

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
11.04.2008
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 26-04-2008 @ 11:02
   isidor_kraków, Ισίδωρος
01-08-2008 01:25
::theos.:: El?bieta, ypoklinomai!!!
::theos.:: eisai apisteuti!!!
::theos.:: eisai thea!!!!!

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο