Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Diaspora
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129975 Τραγούδια, 269283 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Diaspora - 2405 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Άρης Δαβαράκης
Μουσική: Omega vibes
Πρώτη εκτέλεση: Γλυκερία

Διασπορά
Σμύρνη Καναδά
μακριά μου έχεις παει
πονάει

Ο ένας έφυγε για Αυστραλία
ο άλλος μπάρκαρε μικρός στα πλοία
Τούρκοι κι Έλληνες στη Γερμανία
μέρα νύχτα στη βιομηχανία
χτίσανε την νέα Κόνωνα

διασπορά
άξιζε η σπορά
ναι η ψυχή μου προχωράει, γελάει
ο ένας λάντσα χρόνια στην Αστάρια
ο άλλος καπετάνιος στα βαπόρια
Ελληνάκια σκληραρογυμένα
δούλευαν για σένα και για μένα

Ο ένας έφυγε για Αυστραλία
ο άλλος μπάρκαρε μικρός στα πλοία
Τούρκοι κι Έλληνες στη Γερμανία
μέρα νύχτα στη βιομηχανία
χτίσανε την νέα Κόνωνα

ο ένας λάντσα χρόνια στην Αστάρια
ο άλλος καπετάνιος στα βαπόρια
Ελληνάκια σκληραρογυμένα
ξανακτίσανε τα γκρεμισμένα
δούλευαν για σένα και για μένα


Lyrics: Aris Davarakis
Music: Omega vibes
First version: Ylykeria

Diaspora
Smyrna, Canada
you’ve gone away from me
it hurts

The one went to Australia
the other embarked to the ships when he was young
Turks and Greeks in Germany
day and night to the industries
they built the new society

Diaspora
the seeding was worthy
yes my soul moves on, it smiles
the one was washing dishes in Astoria
the other was captain in the ships
hard-boiled Greeks
were working for you and for me

The one went to Australia
the other embarked to the ships when he was young
Turks and Greeks in Germany
day and night to the industries
they built the new society

the one was washing dishes in Astoria
the other was captain in the ships
hard-boiled Greeks
rebuilt the demolished ones
were working for you and for me

   maria_gr © 04-06-2008 @ 06:08

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο